Lyrics and translation Gillian Welch - Fair September
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fair September
Прекрасный сентябрь
It
was
on
a
fair
September
night
Прекрасным
сентябрьским
вечером
That
my
lover
came
to
me
Мой
возлюбленный
пришел
ко
мне.
I
said,
"Darling
girl,
you're
strange
to
me
now
Я
сказала:
"Милый,
ты
стал
мне
чужим,
Not
like
you
used
to
be"
Не
таким,
каким
был
прежде".
I
remember
you
as
a
beautiful
rose
Я
помню
тебя,
как
прекрасную
розу,
Out
in
the
morning
light
В
лучах
утреннего
света.
But
now
your
cheeks
so
silent
and
pale
Но
теперь
твои
щеки
так
бледны
и
тихи,
And
you
only
walk
at
night
И
ты
бродишь
только
ночью.
Oh
yes,
the
sun
is
hateful
and
sore
О
да,
солнце
ненавистно
и
жжет
On
the
racing
streets
at
noon
На
шумных
улицах
в
полдень.
And
so
I
wait
alone
through
the
day
И
поэтому
я
жду
тебя
весь
день,
And
like
the
jasmine
bloom
И
расцветаю,
как
жасмин.
Then
she
left
me
there
as
I
Iay
in
a
thirst
Потом
он
оставил
меня
в
жажде,
That
water
could
not
quell
Которую
вода
не
могла
утолить.
And
her
voice
was
sad
and
soft
in
her
throat
И
голос
его
был
печален
и
тих,
As
she
bid
mе
last
farewell
Когда
он
прощался
со
мной.
And
now
the
sun
is
hatеful
and
sore
И
теперь
солнце
ненавистно
и
жжет
On
the
racing
streets
at
noon
На
шумных
улицах
в
полдень.
And
so
I
wait
alone
through
the
day
И
поэтому
я
жду
тебя
весь
день,
And
like
the
jasmine
bloom
И
расцветаю,
как
жасмин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.