Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go On Downtown (Revival Outtake)
Geh runter in die Stadt (Revival Outtake)
Got
clothes
in
my
closet,
new
shoes
to
wear.
Hab
Kleider
im
Schrank,
neue
Schuhe
zum
Anziehen.
Got
all
that
I
wanted,
more
than
my
share.
Hab
alles,
was
ich
wollte,
mehr
als
meinen
Anteil.
The
man
who
loves
me
is
more
than
a
dream.
Der
Mann,
der
mich
liebt,
ist
mehr
als
ein
Traum.
So
why
am
I
feeling
so
lowdown
and
mean.
Warum
fühl
ich
mich
dann
so
niedergeschlagen
und
gemein.
I
gave
up
on
smoking,
two
years
ago
Mit
dem
Rauchen
hab
ich
vor
zwei
Jahren
aufgehört
And
I
ain′t
been
drinking
for
a
month
now
or
so.
Und
trinken
tu
ich
seit
'nem
Monat
auch
nicht
mehr.
I
tell
everybody,
nothing
to
hide
Ich
erzähl
jedem,
ich
hab
nichts
zu
verbergen,
While
I
keep
the
Devil
locked
deep
down
inside.
Während
ich
den
Teufel
tief
in
mir
verschlossen
halt.
But
tonight
I'll
be
out
there
running
around.
Doch
heute
Nacht
bin
ich
unterwegs,
lauf
herum.
Tonight
by
the
lig.ht
of
the
moon
on
the
ground
Heute
Nacht
beim
Licht
des
Mondes
auf
dem
Boden.
Tonight
while
the
neighbors
are
sleeping
so
sound
Heute
Nacht,
während
die
Nachbarn
tief
schlafen,
Tonight
I′ll
slip
off
and
I'll
go
on
downtown.
Heute
Nacht
schleich
ich
mich
weg
und
geh
runter
in
die
Stadt.
We
used
to
get
crazy,
jumping
off
cars
Früher
waren
wir
verrückt,
sprangen
von
Autos,
Burn
up
the
highway,
close
down
the
bars.
Brannten
die
Straße
ab,
machten
die
Kneipen
dicht.
Now
we're
all
married,
some
moved
away
Jetzt
sind
wir
alle
verheiratet,
manche
weggezogen,
And
when
we
get
together,
there′s
nothing
to
say.
Und
wenn
wir
uns
treffen,
gibt's
nichts
zu
sagen.
So
tonight
I′ll
be
out
there
running
around.
Doch
heute
Nacht
bin
ich
unterwegs,
lauf
herum.
Tonight
by
the
light
of
the
moon
on
the
ground.
Heute
Nacht
beim
Licht
des
Mondes
auf
dem
Boden.
Tonight
while
the
neighbors
are
sleeping
so
sound.
Heute
Nacht,
während
die
Nachbarn
tief
schlafen,
Tonight
I'll
slip
off
and
I′ll
go
on
downtown.
Heute
Nacht
schleich
ich
mich
weg
und
geh
runter
in
die
Stadt.
The
sun
is
long
down,
moons
hanging
high.
Die
Sonne
ist
lang
unter,
der
Mond
hängt
hoch.
Stars
are
a
shining
way
up
in
the
sky.
Sterne
glitzern
weit
oben
am
Himmel.
If
anyone
is
asking
where
I'll
be
found.
Falls
jemand
fragt,
wo
ich
zu
finden
bin,
It′s
home
in
the
morning,
but
tonight
I'm
downtown.
Morgen
früh
daheim,
aber
heute
Nacht
bin
ich
in
der
Stadt.
Yeah
tonight
I′ll
be
out
there
running
around.
Ja,
heute
Nacht
bin
ich
unterwegs,
lauf
herum.
Tonight
by
the
light
of
the
moon
on
the
ground.
Heute
Nacht
beim
Licht
des
Mondes
auf
dem
Boden.
Tonight
while
the
neighbors
are
sleeping
so
sound.
Heute
Nacht,
während
die
Nachbarn
tief
schlafen,
Tonight
I'll
slip
off
and
I'll
go
on
downtown.
Heute
Nacht
schleich
ich
mich
weg
und
geh
runter
in
die
Stadt.
Yeah,
tonight
I′ll
slip
off
and
I′ll
go
on
downtown.
Ja,
heut
Nacht
schleich
ich
mich
weg
und
geh
runter
in
die
Stadt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Earl Keen
Attention! Feel free to leave feedback.