Gillian Welch - How’s About You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gillian Welch - How’s About You




Mud on my shoes, shoes on my feet
Грязь на моих ботинках, туфли на моих ногах.
I've been walking up and down the street
Я ходил взад и вперед по улице.
Buddy, I've seen a thing or two
Приятель, я кое-что видел.
How's about you?
Как насчет тебя?
Ain't got a nickel, I'm broken down flat
У меня нет ни цента, я сломлен.
Wished I had one of those porkpie hats
Жаль, что у меня нет такой шляпы из свинины.
'Cause this old rain's 'bout soaked through
Потому что этот старый дождь вот-вот промокнет насквозь .
How's about you?
Как насчет тебя?
How's about you? Ain't you been walking too?
Как насчет тебя? - разве ты тоже не гулял?
Seems a lotta good people are gettin' bad news
Похоже, многие хорошие люди получают плохие новости
How's about you? Ain't you got nothin' to sing?
Как насчет тебя? - неужели тебе нечего петь?
Well, I used to have a dollar, I'm gonna have a dime someday
Что ж, раньше у меня был доллар, а теперь когда-нибудь будет десятицентовик.
Man in the church, man on the hill
Человек в церкви, человек на холме.
Says he won't hurt me, but I know he will
Говорит, что не причинит мне вреда, но я знаю, что причинит.
I've been worrying the whole night through
Я беспокоился всю ночь напролет.
How's about you?
Как насчет тебя?
How's about you? Ain't you been walking too?
Как насчет тебя? - разве ты тоже не гулял?
Seems a lotta good people are gettin' bad news
Похоже, многие хорошие люди получают плохие новости
How's about you? Ain't you got nothin' to sing?
Как насчет тебя? - неужели тебе нечего петь?
Well, I used to have a dollar, I'm gonna have a dime someday
Что ж, раньше у меня был доллар, а теперь когда-нибудь будет десятицентовик.
Criminal man, ain't bеhind bars
Преступник, он не за решеткой.
He's a-drivin' one of them Cadillac cars
Он водит один из тех "Кадиллаков".
I'm gonna switch sidеs real soon
Я очень скоро перейду на другую сторону
How's about you?
Как насчет тебя?
How's about you? Ain't you been walking too?
Как насчет тебя? - разве ты тоже не гулял?
Seems a lotta good people are gettin' bad news
Похоже, многие хорошие люди получают плохие новости
How's about you? Ain't you got nothin' to sing?
Как насчет тебя? - неужели тебе нечего петь?
Well, I used to have a dollar, I'm gonna have a dime someday
Что ж, раньше у меня был доллар, а теперь когда-нибудь будет десятицентовик.






Attention! Feel free to leave feedback.