Gilliard - Nosso Juramento - translation of the lyrics into German

Nosso Juramento - Gilliardtranslation in German




Nosso Juramento
Unser Schwur
Não posso ver-te triste porque me mata
Ich kann dich nicht traurig sehen, es tötet mich
Teu semblante infeliz meu doce amor
Dein unglückliches Gesicht, meine süße Liebe
Me causa pena o pranto que tu derramas
Es schmerzt mich, die Tränen, die du vergießt
E se enche de angústia meu coração
Und mein Herz füllt sich mit Qual
Eu sofro mais que tudo se te entristeces
Ich leide mehr als alles, wenn du traurig bist
Não quero que a incerteza te faça chorar
Ich will nicht, dass Unsicherheit dich weinen lässt
Nós dois amor juramos eternamente
Wir beide, Liebe, schwören uns ewige Treue
E se os mortos amam depois da morte amamos mais
Und wenn Tote lieben, so lieben wir nach dem Tod noch mehr
Se eu morrer primeiro tu me prometes
Wenn ich zuerst sterbe, versprichst du mir
Sobre o meu peito inerte deixar cair
Auf meine leblose Brust die Tränen fallen zu lassen
Todo pranto que mostra tua tristeza
Alle Tränen, die deine Trauer zeigen
Para que todos saibam do teu querer
Damit alle von deiner Liebe wissen
Se morreres primeiro eu te prometo(eu te prometo)
Wenn du zuerst stirbst, verspreche ich dir (ich verspreche dir)
Escreverei a história do nosso amor
Die Geschichte unserer Liebe zu schreiben
Com minha alma cheia de sentimento
Mit meiner Seele voller Gefühl
Escreverei com sangue
Ich werde sie schreiben mit Blut
Com tinta sangue do coração
Mit Tinte aus Herzensblut
Não poedo verte triste porque me mata (porque me mata)
Ich kann dich nicht traurig sehen, es tötet mich (es tötet mich)
No quiero que laguta te aga diorar
Ich will nicht, dass Tränen dich zum Weinen bringen
Nós dois amor juramos eternamente
Wir beide, Liebe, schwören uns ewige Treue
E se os mortos amam depois da morte amamos mais
Und wenn Tote lieben, so lieben wir nach dem Tod noch mehr
Se morreres primeiro eu te prometo(eu te prometo)
Wenn du zuerst stirbst, verspreche ich dir (ich verspreche dir)
Escreverei a história do nosso amor
Die Geschichte unserer Liebe zu schreiben
Com minha alma cheia de sentimento
Mit meiner Seele voller Gefühl
Escreverei com sangue
Ich werde sie schreiben mit Blut
Com tinta sangue do coração
Mit Tinte aus Herzensblut
Tharara tha
Tharara tha





Writer(s): Jesus De Benito - Vs. Jota Moraes

Gilliard - Cidade Grande
Album
Cidade Grande
date of release
09-02-1994


Attention! Feel free to leave feedback.