Sentimentos - Gilliardtranslation in German
Quando
o
coração
da
gente
está
sozinho
Wenn
das
eigene
Herz
einsam
ist
É
mais
fácil
se
entregar
a
uma
paixão
Ist
es
leichter,
sich
einer
Leidenschaft
hinzugeben
De
repente
entre
promessas
e
carinhos
Plötzlich
zwischen
Versprechen
und
Zärtlichkeiten
Faz
de
conta
que
acredita
na
ilusão
Tut
man
so,
als
würde
man
an
die
Illusion
glauben
Quantas
vezes
confundi
meus
sentimentos
Wie
oft
habe
ich
meine
Gefühle
verwechselt
Tantas
coisas
foram
ditas
por
dizer
So
viele
Dinge
wurden
einfach
so
gesagt
Na
verdade
o
que
ficou
desses
momentos
In
Wahrheit
war
das,
was
von
diesen
Momenten
blieb
Foi
tão
pouco
quando
aconteceu
você
So
wenig,
als
du
in
mein
Leben
tratest
Hoje
sei
que
eu
te
amo
Heute
weiß
ich,
dass
ich
dich
liebe
Não
há
mais
engano
Es
gibt
keinen
Irrtum
mehr
Hoje
longe
da
tristeza
Heute,
fern
von
der
Traurigkeit
Quero
essa
certeza
Will
ich
diese
Gewissheit
Minha
companheira
Meine
Gefährtin
Sabe
se
você
está
perto
Weißt
du,
wenn
du
nah
bist
Tudo
é
mais
bonito
Ist
alles
viel
schöner
Minha
seja
minha
amada
Mein,
sei
meine
Geliebte
Minha
namorada
pela
vida
inteira
Meine
Freundin
für
das
ganze
Leben
Quantas
vezes
confundi
meus
sentimentos
Wie
oft
habe
ich
meine
Gefühle
verwechselt
Tantas
coisas
foram
ditas
por
dizer
So
viele
Dinge
wurden
einfach
so
gesagt
Na
verdade
o
que
ficou
desses
momentos
In
Wahrheit
war
das,
was
von
diesen
Momenten
blieb
Foi
tão
pouco
até
que
aconteceu
você
So
wenig,
bis
du
in
mein
Leben
tratest
Hoje
sei
que
eu
te
amo
Heute
weiß
ich,
dass
ich
dich
liebe
Não
há
mais
engano
Es
gibt
keinen
Irrtum
mehr
Hoje
longe
da
tristeza
Heute,
fern
von
der
Traurigkeit
Quero
essa
certeza
Will
ich
diese
Gewissheit
Minha
companheira
Meine
Gefährtin
Minha
seja
minha
amada
Mein,
sei
meine
Geliebte
Minha
namorada
pela
vida
inteira
Meine
Freundin
für
das
ganze
Leben
Minha
amada
Meine
Geliebte
Namorada
pela
vida
inteira
Freundin
für
das
ganze
Leben
Minha
Meine
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.