Lyrics and translation Gilson & Júnior - Aeroporto de Mosquito
Eu
conheço
um
camarada
que
é
pra
lá
de
vaidoso
Я
знаю
товарища,
который
тщеславен.
Mas
tá
ficando
careca,
e
pra
ele
isso
é
penoso
Но
он
лысеет,
и
для
него
это
тяжело
Vive
usando
os
remédios
pra
salvar
os
seus
cabelos
Он
живет,
используя
лекарства,
чтобы
спасти
свои
волосы
Mas
vê
que
nada
adianta
quando
olha
no
espelho
Но
видит,
что
ничего
не
помогает,
когда
смотрит
в
зеркало.
Sua
careca
é
mais
lisa
do
que
bola
de
boliche
Ваша
лысина
более
гладкая,
чем
шар
для
боулинга
Às
vezes
até
parece
aquele
pão
de
sanduíche
Иногда
это
даже
похоже
на
сэндвич-хлеб
Dizem
que
é
dos
carecas
que
as
mulheres
gostam
mais
Говорят,
что
лысые
женщины
нравятся
больше
всего
Mas
não
é
bem
desse
jeito
o
refrão
que
o
povo
faz
Но
это
не
совсем
тот
рефрен,
который
делают
люди.
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Москитный
аэропорт,
космический
шлем
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
У
парня
только
волосы
на
затылке
и
боку
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Кояк
потолок
жука,
голова
полной
луны
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
Если
ты
не
позаботишься
о
себе,
ты
упадешь
остальная
часть
сети
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Москитный
аэропорт,
космический
шлем
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
У
парня
только
волосы
на
затылке
и
боку
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Кояк
потолок
жука,
голова
полной
луны
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
Если
ты
не
позаботишься
о
себе,
ты
упадешь
остальная
часть
сети
Todo
lugar
que
ele
chega,
sempre
sai
uma
piada
Каждое
место,
куда
он
приходит,
всегда
выходит
шутка
Leva
um
tapinha
na
testa
e
o
povo
cai
na
risada
Его
похлопывают
по
лбу,
и
люди
смеются
Se
ele
sai
na
janela,
sua
careca
reluz
Если
он
выходит
в
окно,
его
лысый
блеск
E
os
meninos
falam,
mãe,
olha
o
ovo
de
avestruz
И
мальчики
говорят,
Мама,
посмотри
на
страусиное
яйцо,
De
peruca
vai
ao
clube
e
mergulha
na
piscina
В
парике
ходит
в
клуб
и
ныряет
в
бассейн
A
careca
vai
pra
baixo
a
peruca
fica
em
cima
Лысый
идет
вниз
парик
остается
на
вершине
Põe
um
boné
na
cabeça
pra
careca
disfarçar
Надень
шапку
на
голову,
чтобы
лысеть
замаскировать
Mas
o
vento
passa
e
leva
e
o
povo
volta
a
gritar
Но
ветер
проходит
и
уносит,
и
люди
снова
кричат
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Москитный
аэропорт,
космический
шлем
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
У
парня
только
волосы
на
затылке
и
боку
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Кояк
потолок
жука,
голова
полной
луны
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
Если
ты
не
позаботишься
о
себе,
ты
упадешь
остальная
часть
сети
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Москитный
аэропорт,
космический
шлем
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
У
парня
только
волосы
на
затылке
и
боку
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Кояк
потолок
жука,
голова
полной
луны
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
Если
ты
не
позаботишься
о
себе,
ты
упадешь
остальная
часть
сети
Aeroporto
de
mosquito,
capacete
espacial
Москитный
аэропорт,
космический
шлем
O
cara
só
tem
cabelo
na
nuca
e
na
lateral
У
парня
только
волосы
на
затылке
и
боку
Kojak
teto
de
fusca,
cabeça
de
lua
cheia
Кояк
потолок
жука,
голова
полной
луны
Se
você
não
se
cuidar,
vai
caí
o
resto
da
teia
Если
ты
не
позаботишься
о
себе,
ты
упадешь
остальная
часть
сети
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Alves Dos Santos, Marcio Camilo, Bibiana Machado
Attention! Feel free to leave feedback.