Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allison Road - Allison Road '94
Эллисон Роуд - Эллисон Роуд '94
And
I′ve
lost
my
mind
on
what
I'd
find
Я
потерял
рассудок
в
поисках
того,
что
мог
бы
найти,
And
all
of
the
pressure
that
I
left
behind
on
Allison
Road
И
всего
того
давления,
которое
я
оставил
позади,
на
Эллисон
Роуд.
Fools
in
the
rain,
if
the
sun
gets
through
Дураки
под
дождем,
если
сквозь
тучи
пробьется
солнце,
Fire′s
in
the
Heaven
of
the
eyes
I
knew
on
Allison
Road
Огонь
в
небесах
знакомых
мне
глаз,
на
Эллисон
Роуд.
The
dark
clouds
fall
in
when
the
moon
was
near
Темные
тучи
сгущаются,
когда
луна
близко,
Birds
fly
by
a.m.
with
a
bedroom
stare
Птицы
пролетают
утром,
с
сонным
взглядом.
There
was
no
tellin'
what
I
might
find
Нельзя
было
сказать,
что
я
мог
бы
найти,
As
I
couldn't
see
I
was
lost
at
the
time
Так
как
я
не
видел,
что
был
потерян
в
то
время.
On
Allison
road
yeah
I
didn′t
know
На
Эллисон
Роуд,
да,
я
не
знал,
I
was
lost
at
the
time
on
Allison
Road
Что
был
потерян
в
то
время,
на
Эллисон
Роуд.
So
she
fills
up
her
sails
with
my
wasted
breath
Так
она
наполняет
свои
паруса
моим
потерянным
дыханием,
And
each
one′s
more
wasted
than
the
others
И
каждое
из
них
потеряннее
других,
You
can
bet
on
Allison
Road
Можешь
поспорить,
на
Эллисон
Роуд.
Now
I
can't
hide
on
Allison
Road
Теперь
я
не
могу
спрятаться
на
Эллисон
Роуд,
So
why
not
drive
on
Allison
Road
Так
почему
бы
не
ехать
по
Эллисон
Роуд,
I
know
I
want
to
love
her
but
I
can′t
decide
on
Allison
Road
Я
знаю,
я
хочу
любить
ее,
но
не
могу
решиться,
на
Эллисон
Роуд.
And
I
didn't
know
I
was
lost
at
the
time
И
я
не
знал,
что
был
потерян
в
то
время,
Eyes
in
the
sun
where
the
road
wasn′t
wide
Глаза
на
солнце,
где
дорога
была
неширокой,
And
I
went
looking
for
an
exit
sign
И
я
искал
знак
съезда,
All
I
wanted
to
find
tonight
Все,
что
я
хотел
найти
сегодня
вечером.
On
Allison
Road
yeah
I
didn't
know
На
Эллисон
Роуд,
да,
я
не
знал,
I
was
lost
at
the
time
on
Allison
Road
Что
был
потерян
в
то
время,
на
Эллисон
Роуд.
And
I′ve
lost
my
mind
and
if
the
sun
gets
through
И
я
потерял
рассудок,
и
если
сквозь
тучи
пробьется
солнце,
Fire's
in
the
Heaven
of
the
eyes
I
knew
on
Allison
Road
Огонь
в
небесах
знакомых
мне
глаз,
на
Эллисон
Роуд.
On
Allison
Road,
on
Allison
Road,
let's
run
На
Эллисон
Роуд,
на
Эллисон
Роуд,
давай
убежим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.