Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Robin
Wilson)
(Робин
Уилсон)
Spit
it
out,
the
sad
truth
Выплюнь
это,
горькую
правду,
One
of
many
secrets
we
acquired
in
youth
Один
из
множества
секретов,
что
мы
приобрели
в
юности.
My
dirty
clothes
Моя
грязная
одежда,
Lately
I
keep
'em
in
the
luggage
that
you
to
gave
me
В
последнее
время
я
храню
её
в
чемодане,
который
ты
мне
подарила.
With
a
little
luck,
one
night
Если
повезет,
однажды
ночью
We'll
drink
together
in
a
different
light
Мы
выпьем
вместе,
взглянув
друг
на
друга
по-новому.
Our
heads
down,
our
ears
ring
Головы
опущены,
в
ушах
звенит,
We
only
see
angels
when
we
both
believe
Мы
видим
ангелов,
только
когда
оба
верим
в
них.
Take
me,
take
mine,
hide
it
away
Забери
меня,
забери
мою
боль,
спрячь
её,
Take
me,
take
mine,
hide
it
away
Забери
меня,
забери
мою
боль,
спрячь
её,
Spit
it
up,
the
right
words
Выплюнь
это,
правильные
слова,
Of
course
we
always
keep
'em
where
we
know
it
hurts
Конечно,
мы
всегда
храним
их
там,
где
знаем,
что
это
больно.
The
little
things
you
did
too
Эти
мелочи,
которые
ты
тоже
делала,
I'd
almost
still
believe
if
it
weren't
for
you
Я
бы
почти
всё
ещё
верил,
если
бы
не
ты.
Take
me,
take
mine
hide
it
away,
hide
it
away
(so
late?)...
Забери
меня,
забери
мою
боль,
спрячь
её,
спрячь
её
(так
поздно?)...
You
said
"Surround
me
when
it's
over,
I
can't
stand
it
another
night"
Ты
сказала:
"Обними
меня,
когда
всё
закончится,
я
не
выдержу
ещё
одну
ночь".
Forever
now
and
definitely
sober
Теперь
навсегда
и
точно
трезвый,
When
we
stare
in
a
different
light
Когда
мы
смотрим
друг
на
друга
по-новому.
Spit
it
out,
the
sad
truth
Выплюнь
это,
горькую
правду,
One
of
many
secrets
we
acquired
in
youth
Один
из
множества
секретов,
что
мы
приобрели
в
юности.
The
right
words
Правильные
слова,
Lately
I
keep
'em
in
the
luggage
that
you
gave
to
me
В
последнее
время
я
храню
их
в
чемодане,
который
ты
мне
подарила.
Take
me,
take
my
hurting
away
(so
late)
Забери
меня,
забери
мою
боль
(так
поздно),
Take
me,
take
my
hurting
away,
hurting
away
(so
late)
Забери
меня,
забери
мою
боль,
мою
боль
(так
поздно),
Take
me,
take
mine,
hide
it
away
(so
late)
Забери
меня,
забери
мою
боль,
спрячь
её
(так
поздно),
Take
me
take
my
hurting
away,
hide
it
away
(so
late)
Забери
меня,
забери
мою
боль,
спрячь
её
(так
поздно).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.