Gin Lee - 1st Date - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gin Lee - 1st Date




1st Date
Первое свидание
日落後的初次約會寧靜角落
После заката, первое свидание в тихом уголке,
二人在靜默對望
Мы молча смотрим друг на друга.
仔細看 相隔這餐桌幾厘米
Внимательно, через этот стол, всего несколько сантиметров,
感覺到純粹朋友關係
Чувствую, что между нами лишь дружба.
請開口破例
Скажи же что-нибудь, нарушь молчание.
談味蕾到天氣跟美學與趣味
Говорим о вкусах, о погоде, об эстетике и увлечениях,
期望能互送好感 按住內裡興奮
Надеюсь, что понравимся друг другу, сдерживая внутреннее волнение.
來捲一捲髮鬢 來給他親切感
Накручиваю локон на палец, чтобы выглядеть милой,
沉默裡靜聽
В тишине слушаю тебя.
(是誰講)講這對白對?
(Кто сказал,) что эти слова правильные?
(是誰講)講那對白嗎?
(Кто сказал,) что нужно говорить именно так?
(聽我講)講這對白還是太白聽了心煩?
(Послушай меня,) может, эти слова слишком банальны и раздражают?
(是誰講)講這對白對?
(Кто сказал,) что эти слова правильные?
(是誰講)講那對白嗎?
(Кто сказал,) что нужно говорить именно так?
經歷動人羅曼蒂克溫馨一晚
Переживаем трогательный, романтичный, тёплый вечер,
不經意 偷偷笑
Невольно улыбаюсь.
入夜後的餐桌放著甜蜜兩份
Когда стемнело, на столе стоит десерт для двоих,
二人在浪漫發問
Мы задаём друг другу романтические вопросы.
不察覺 相隔也不過幾厘米
Не замечаю, что между нами всего несколько сантиметров,
心跳聲回應和你關係
Сердцебиение отвечает на вопрос о наших отношениях.
請先跟慣例
Пожалуйста, следуй традиции.
談未來到心理跟秘密與哲學
Говорим о будущем, о психологии, о секретах и философии,
嘗熱情摘去的果 說是阿當的錯
Вкушаем плод запретной страсти, говорят, это вина Адама.
純真得吸引我 難得不需再躲
Твоя искренность привлекает меня, наконец-то не нужно скрываться,
緣分最動聽
Судьба самая прекрасная мелодия.
(是誰講)講這對白對?
(Кто сказал,) что эти слова правильные?
(是誰講)講那對白嗎?
(Кто сказал,) что нужно говорить именно так?
(聽我講)講這對白還是太白聽了心煩?
(Послушай меня,) может, эти слова слишком банальны и раздражают?
(是誰講)講這對白對?
(Кто сказал,) что эти слова правильные?
(是誰講)講那對白嗎?
(Кто сказал,) что нужно говорить именно так?
經歷動人羅曼蒂克溫馨一晚
Переживаем трогательный, романтичный, тёплый вечер,
不經意 偷偷笑
Невольно улыбаюсь.
(是誰講)講這對白對?
(Кто сказал,) что эти слова правильные?
(是誰講)講那對白嗎?
(Кто сказал,) что нужно говорить именно так?
(聽我講)講這對白還是太白令你心煩?
(Послушай меня,) может, эти слова слишком банальны и тебя раздражают?
(是誰講)講這對白對?
(Кто сказал,) что эти слова правильные?
(是誰講)講那對白嗎?
(Кто сказал,) что нужно говорить именно так?
經歷動人羅曼蒂克溫馨一晚
Переживаем трогательный, романтичный, тёплый вечер,
不經意 偷偷笑
Невольно улыбаюсь.
(是誰講)講這對白對?
(Кто сказал,) что эти слова правильные?
(是誰講)講那對白嗎?
(Кто сказал,) что нужно говорить именно так?
(聽我講)講這對白還是太白令你心煩?
(Послушай меня,) может, эти слова слишком банальны и тебя раздражают?
(是誰講)講這對白對?
(Кто сказал,) что эти слова правильные?
(是誰講)講那對白嗎?
(Кто сказал,) что нужно говорить именно так?
經歷動人羅曼蒂克溫馨一晚
Переживаем трогательный, романтичный, тёплый вечер,
不經意 偷偷笑
Невольно улыбаюсь.





Writer(s): Ho Yin Edward Chan, Lung Kei Charles Lee, Yao Zong Su


Attention! Feel free to leave feedback.