Lyrics and translation Gin Lee - 信與不信
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
就算我原諒你
Даже
если
прощу
тебя,
能不能垂下頭
Смогу
ли
опустить
голову,
再相信你
И
снова
поверить
тебе?
不能不堅持
Не
могу
не
упорствовать,
只要我看著你
Пока
я
смотрю
на
тебя,
不能不閉著眼
Не
могу
не
закрыть
глаза,
再相信你
И
снова
поверить
тебе.
像過了一輩子
Словно
целую
жизнь
прожила,
有什麼說可以就可以
Есть
вещи,
которые
можно
решить
одним
словом.
過去再美麗
Пусть
прошлое
прекрасно,
未來只要誠實
В
будущем
нужна
лишь
честность,
有什麼想放下卻想起
Есть
то,
что
хочется
отпустить,
но
оно
возвращается.
別問我愛不愛你
Не
спрашивай,
люблю
ли
я
тебя,
只問我相不相信你
Спроси,
верю
ли
я
тебе,
也許靠運氣
Возможно,
полагаясь
на
удачу,
我們用紙牌蓋著房子
Мы
строим
дом
из
карт,
也許小心翼翼
Возможно,
очень
осторожно,
我們用羽毛堆起天地
Мы
создаем
мир
из
перьев,
要建立花了一輩子
На
создание
ушла
целая
жизнь,
崩壞只用一口氣
А
на
разрушение
- один
вздох.
說什麼對不起
Говорить
"прости",
不過是對著你
Ведь
это
лишь
слова,
說相信你
И
к
себе
самой,
- "Верю
тебе".
有一種堅持
Есть
такая
настойчивость,
也是一種放棄
Которая
похожа
на
отчаяние,
不過是瘋狂的
И
это
просто
безумное,
也乾脆的
說相信你
Но
и
решительное
"Верю
тебе".
像過了一輩子
Словно
целую
жизнь
прожила,
有什麼說可以就可以
Есть
вещи,
которые
можно
решить
одним
словом.
過去再美麗
Пусть
прошлое
прекрасно,
未來只要誠實
В
будущем
нужна
лишь
честность,
有什麼想放下卻想起
Есть
то,
что
хочется
отпустить,
но
оно
возвращается.
別問我愛不愛你
Не
спрашивай,
люблю
ли
я
тебя,
只問我相不相信你
Спроси,
верю
ли
я
тебе,
也許靠運氣
Возможно,
полагаясь
на
удачу,
我們用紙牌蓋著房子
Мы
строим
дом
из
карт,
也許小心翼翼
Возможно,
очень
осторожно,
我們用羽毛堆起天地
Мы
создаем
мир
из
перьев,
說穿了都是一個你
Все
сводится
к
тебе
одному.
薔薇
總會綻開
Роза
всегда
расцветет,
蝴蝶
也總會再回來
Бабочка
всегда
вернется,
可是天地
將會裂開
Но
небо
и
земля
могут
расколоться,
歲月
會不會再責怪
愛
Будет
ли
время
снова
винить
любовь,
總是意外
Она
всегда
неожиданна,
別問我愛不愛你
Не
спрашивай,
люблю
ли
я
тебя,
只問我相不相信你
Спроси,
верю
ли
я
тебе,
也許靠運氣
Возможно,
полагаясь
на
удачу,
我們用紙牌蓋著房子
Мы
строим
дом
из
карт,
也許所有的感情
Возможно,
все
чувства,
都是用羽毛堆起天地
Это
мир,
созданный
из
перьев,
要建立花了一輩子
На
создание
ушла
целая
жизнь,
崩壞只用一口氣
А
на
разрушение
- один
вздох.
彷彿都是一個你
Как
будто
все
дело
в
тебе,
願意不願意
Хочу
я
этого
или
нет.
別問我愛不愛你
Не
спрашивай,
люблю
ли
я
тебя,
只問我相不相信你
Спроси,
верю
ли
я
тебе,
也許靠運氣
Возможно,
полагаясь
на
удачу,
我們用紙牌蓋著房子
Мы
строим
дом
из
карт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Audi Mok
Album
信
date of release
06-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.