Gin Lee - 曌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gin Lee - 曌




曌 (Солнце в зените)
Baby 明日想瘋瘋癲癲 或是要壯壯烈烈 或是要放棄疊字 明日
Милый, завтра хочу безумствовать, или чего-то грандиозного, или вообще отказаться от повторов слов. Завтра...
Baby 就是不肯相信未來沒故事 愛我的會知
Милый, просто не могу поверить, что в будущем не будет истории. Любящий меня поймет.
然後望向新天空 日月當空的天空 即刻優美中
Затем смотрю на новое небо, небо с солнцем и луной, улица... и сразу всё становится прекрасным.
然後學會不知足 日月當空只得幾秒鐘 都想幾秒鐘
Затем учусь быть ненасытной. Солнце и луна на небе всего несколько секунд, но я хочу эти несколько секунд.
Baby 你你你你到我面前 看看看那個我更鮮艷 我不過想你多了解一點
Милый, ты-ты-ты подойди ко мне, взгляни-гляни на меня, я стала ярче. Я просто хочу, чтобы ты узнал меня чуть лучше.
怕你怪我太放肆 怕你勸我要收斂 (愛我會知)
Боюсь, что ты посчитаешь меня слишком дерзкой, боюсь, что ты посоветуешь мне быть сдержаннее. (Любящий меня поймет)
懷疑誰從未讀過一首詩 能和誰推出新的字
Сомневаюсь, что кто-то никогда не читал стихов. С кем я смогу написать новые слова?
如圍城太多事 能和誰推出新的事
Как в осажденном городе, слишком много всего. С кем я смогу сделать что-то новое?
Baby 明白聽新歌首演 或是看世界幻滅 亦是靠我去實驗 明白
Милый, понимаю, слушать премьеру новой песни, или видеть, как мир рушится, - это тоже мой эксперимент. Понимаю.
Baby 就是不肯相信未來沒故事 愛我的會知
Милый, просто не могу поверить, что в будущем не будет истории. Любящий меня поймет.
然後望向新天空 日月當空的天空 即刻輕快中
Затем смотрю на новое небо, небо с солнцем и луной, машина... и сразу всё становится беззаботным.
然後學會不知足 日月當空只得幾秒鐘 都想幾秒鐘
Затем учусь быть ненасытной. Солнце и луна на небе всего несколько секунд, но я хочу эти несколько секунд.
Baby 你你你你到我面前 看看看那個我最經典 我不過想你多了解一點
Милый, ты-ты-ты подойди ко мне, взгляни-гляни на меня, вот мой классический образ. Я просто хочу, чтобы ты узнал меня чуть лучше.
怕你怪我太放肆 怕你勸我要收斂 (愛我會知)
Боюсь, что ты посчитаешь меня слишком дерзкой, боюсь, что ты посоветуешь мне быть сдержаннее. (Любящий меня поймет)
懷疑誰從未遇過一首詩 能和誰推出新的字
Сомневаюсь, что кто-то никогда не встречал стихов. С кем я смогу написать новые слова?
如圍城太多事 能和誰推出新的事
Как в осажденном городе, слишком много всего. С кем я смогу сделать что-то новое?
你你你你到我面前 看看看那個我正出現 我不過想你多了解一點
Ты-ты-ты подойди ко мне, взгляни-гляни, вот она я, настоящая. Я просто хочу, чтобы ты узнал меня чуть лучше.
怕你怪我太放肆 怕你勸我要收斂
Боюсь, что ты посчитаешь меня слишком дерзкой, боюсь, что ты посоветуешь мне быть сдержаннее.
懷疑誰從未做過一首詩 能和誰推出新的字
Сомневаюсь, что кто-то никогда не писал стихов. С кем я смогу написать новые слова?
如圍城太多事 能和誰推出新的事
Как в осажденном городе, слишком много всего. С кем я смогу сделать что-то новое?
你你你你到我面前 看看看那個我 能和誰翻翻新一頁
Ты-ты-ты подойди ко мне, взгляни-гляни на меня. С кем я смогу начать новую главу?
如圍城太多事 (怕你怪我太放肆) 能和誰親親新一面
Как в осажденном городе, слишком много всего. (Боюсь, что ты посчитаешь меня слишком дерзкой) С кем я смогу открыть новую грань?





Writer(s): Yao Hui Zhou, Chow Fergus, Derrick Sepnio


Attention! Feel free to leave feedback.