Lyrics and translation Gina Livia - In My Head (Stripped)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Head (Stripped)
В моей голове (Stripped)
Waking
up,
I'm
turning
off
the
alarm
Просыпаюсь,
выключаю
будильник,
Laying
in
my
bed
till
it's
half
past
dawn
Лежу
в
постели
до
рассвета,
Thinking
'bout
everything
that
I've
done
Думаю
обо
всем,
что
я
сделала,
And
the
things
I've
tried,
I
thought
before
И
о
том,
что
пыталась
сделать
раньше.
I
won't
ever
be
a
lie
Я
не
буду
лгать,
Just
hardly
getting
over
things
in
time
Просто
с
трудом
переживаю
все
вовремя.
Oh,
it
feels
like
a
crime
О,
это
похоже
на
преступление,
Every
time
my
heart
stays
in
its
line
Каждый
раз,
когда
мое
сердце
остается
верным
себе.
What
life
would
be
like
Какой
была
бы
жизнь,
If
I'd
never
got
in
touch
with
fire
Если
бы
я
никогда
не
прикасалась
к
огню?
Where
is
this
heart
of
mine
Где
же
мое
сердце?
I
think
I
lost
it
in
my
paradise
Кажется,
я
потеряла
его
в
своем
раю.
But
where
in
this
world
am
I
supposed
to
be
Но
где
в
этом
мире
мое
место?
It's
what
I'm
scared
of
in
most
of
my
dreams
Это
то,
чего
я
боюсь
в
большинстве
своих
снов.
Where
in
this
world
am
I
supposed
to
be
Где
в
этом
мире
мое
место?
Am
I
supposed
to
be
Где
же
мне
быть?
It's
in
my
head
Это
в
моей
голове,
It's
in
my
head
Это
в
моей
голове,
It's
in
my
head
Это
в
моей
голове,
It's
in
my
head
Это
в
моей
голове,
Floating
in
an
ocean
of
art
Паря
в
океане
искусства,
In
the
same
way
I'm
getting
lost
in
the
dark
Так
же,
как
теряюсь
в
темноте,
To
mesmerize
is
what
makes
it
enough
Завораживать
– вот
что
делает
это
достаточным
For
the
things
in
my
life
I
forgot
to
love
Для
вещей
в
моей
жизни,
которые
я
забыла
любить.
'Cause
I
can
never
choose
my
side
Потому
что
я
никогда
не
могу
выбрать
сторону,
Something
which
I
always
tried
to
hide
Что-то,
что
я
всегда
пыталась
скрыть.
And
oh,
it
feels
like
a
crime
И
о,
это
похоже
на
преступление,
Every
time
my
heart
stays
in
its
line
Каждый
раз,
когда
мое
сердце
остается
верным
себе.
What
life
would
be
like
Какой
была
бы
жизнь,
If
I'd
never
got
in
touch
with
fire
Если
бы
я
никогда
не
прикасалась
к
огню?
Where
is
this
heart
of
mine
Где
же
мое
сердце?
I
think
I
lost
it
in
my
paradise
Кажется,
я
потеряла
его
в
своем
раю.
What
life
would
be
like
Какой
была
бы
жизнь,
If
overthinking
never
crossed
my
mind
Если
бы
чрезмерные
размышления
никогда
не
приходили
мне
в
голову?
Where
is
this
heart
of
mine
Где
же
мое
сердце?
But
where
in
this
world
am
I
supposed
to
be
Но
где
в
этом
мире
мое
место?
It's
what
I'm
scared
of
in
most
of
my
dreams
Это
то,
чего
я
боюсь
в
большинстве
своих
снов.
Where
in
this
world
am
I
supposed
to
be
Где
в
этом
мире
мое
место?
Am
I
supposed
to
be
Где
же
мне
быть?
It's
in
my
head
Это
в
моей
голове,
It's
in
my
head
Это
в
моей
голове,
It's
in
my
head
Это
в
моей
голове,
It's
in
my
head
Это
в
моей
голове,
It's
in
my
head
Это
в
моей
голове.
It's
in
my
head
Это
в
моей
голове.
It's
in
my
head
Это
в
моей
голове.
It's
in
my
head
Это
в
моей
голове.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gina Livia Schmid, Malo Vuthy Brisout De Barneville
Attention! Feel free to leave feedback.