Lyrics and translation Gina X Performance - No G.D.M.
Wanna
be
a
great
dark
man
Хочу
быть
сильным,
темноволосым
мужчиной,
Being
but
a
lesbian
Но
я
всего
лишь
лесбиянка.
You
are
perfect
you
are
sheer
Ты
идеален,
ты
настоящий,
If
you
are
a
red-haired
queer
Если
ты
- рыжеволосый
гей.
One
dies
Однажды
умираешь.
C'est
la
vie
C'est
la
vie,
But
it
really
doesn't
matter
Но
это
не
имеет
значения.
No
great
dark
man
Нет
темноволосого,
того
самого
мужчины,
No
great
dark
man
Нет
темноволосого,
того
самого
мужчины.
There
won't
be
a
great
dark
man
Не
будет
никакого
темноволосого
мужчины,
If
I
am
a
red-haired
queer
Ведь
я
- рыжеволосый
гей.
You
are
perfect
you
are
sheer
Ты
идеален,
ты
настоящий,
If
you
are
a
red
haired
queer
Если
ты
- рыжеволосый
гей.
Have
a
sniff
Вдохни
глубже.
C'est
la
vie
C'est
la
vie,
But
it
really
doesn't
matter
Но
это
не
имеет
значения.
Yellow
teath
between
pink
lips
Желтые
зубы
между
розовых
губ,
Eyeline
shadow
with
a
crazy
look
Подводка
для
глаз
сошла
с
ума,
The
jewel
behind
the
lobe
of
ear
Серьга
в
мочке
уха,
Rouge
on
my
face
hides
my
beard
Румяна
на
моем
лице
скрывают
щетину,
Long
violet
fingernails
Длинные
фиолетовые
ногти.
I
adore
those
magic
tales
Обожаю
эти
волшебные
сказки!
I
dont'
mind
Я
не
против.
I
dont'
mind
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Я
не
против.
Ха-ха-ха-ха-ха!
Wanna
be
a
great
dark
man
(No
G.D.M.)
Хочу
быть
сильным,
темноволосым
мужчиной
(Нет
Т.Т.М.),
Being
but
a
lesbian
(No
great
dark
man)
Но
я
всего
лишь
лесбиянка
(Нет
темноволосого,
того
самого
мужчины).
You
are
perfect
you
are
sheer
(No
G.D.M.)
Ты
идеален,
ты
настоящий
(Нет
Т.Т.М.),
If
you
are
a
red-haired
queer
(No
great
dark
man)
Если
ты
- рыжеволосый
гей
(Нет
темноволосого,
того
самого
мужчины).
One
dies
Однажды
умираешь.
C'est
la
vie
C'est
la
vie,
Have
a
sniff
Вдохни
глубже.
One
dies
Однажды
умираешь.
C'est
la
vie
C'est
la
vie,
Have
a
sniff
Вдохни
глубже.
One
dies
Однажды
умираешь.
C'est
la
vie
C'est
la
vie,
Have
a
sniff
Вдохни
глубже.
One
dies
Однажды
умираешь.
C'est
la
vie
C'est
la
vie,
Have
a
sniff
Вдохни
глубже.
One
dies
Однажды
умираешь.
C'est
la
vie
C'est
la
vie,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gina Kikoine
Attention! Feel free to leave feedback.