Ginestà - El destí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ginestà - El destí




El destí
Судьба
Obro la finestra i passa el tren
Открываю окно, и мимо проезжает поезд,
El cabdell de llana s'ha desfet
Клубок шерсти распутался.
Si ho faig volar pels aires
Если я позволю ему взлететь по ветру,
Que el mar em torni suau i net
Пусть море вернёт его мне чистым и нежным.
He dissimulat sentint el buit
Я скрывала, что чувствую пустоту,
Canviar de carrer és canviar el destí
Сменить улицу значит сменить судьбу.
Si us plau no vull que em salvis
Прошу, не надо меня спасать,
Si us plau no pateixis per mi
Прошу, не страдай из-за меня.
Perquè l'amor torni al meu pit
Чтобы любовь вернулась в мою грудь,
M'ho jugo tot com si em morís
Я ставлю всё на кон, словно умираю.
Vull que se'n vagi aquest neguit
Хочу, чтобы эта тревога ушла.
I si aquest pit cansat tingués deu cors
И если бы у этой усталой груди было десять сердец,
Tots deu, serien per somriure
Все десять были бы для улыбки.
I els colors, que els mals han anat tapant
И цвета, которые скрывали невзгоды
Tots aquests anys, he crescut fort com un corall
Все эти годы, я росла сильной, как коралл.
Tinc flors al cos i aquest món fosc no em pot fer mal
У меня цветы на теле, и этот тёмный мир не может причинить мне боль.
Era com un arbre a la ciutat
Я была как дерево в городе,
Ulls, mirada i cap desencaixats
С глазами, взглядом и головой не на месте,
Com quan el cos et pesa
Как будто тело тебя тяготит,
I aquest desastre s'ha acabat
И эта беда закончилась.
Perquè l'amor torni al meu pit
Чтобы любовь вернулась в мою грудь,
M'ho jugo tot com si em morís
Я ставлю всё на кон, словно умираю.
Vull que se'n vagi aquest neguit
Хочу, чтобы эта тревога ушла.
I si aquest pit cansat tingués deu cors
И если бы у этой усталой груди было десять сердец,
Tots deu, serien per somriure
Все десять были бы для улыбки.
I els colors, que els mals han anat tapant
И цвета, которые скрывали невзгоды
Tots aquests anys he crescut fort com un corall
Все эти годы, я росла сильной, как коралл.
Tinc flors al cos i aquest món fosc no em pot fer mal
У меня цветы на теле, и этот тёмный мир не может причинить мне боль.
Tinc flors al cos i aquest món fosc no em pot fer mal
У меня цветы на теле, и этот тёмный мир не может причинить мне боль.





Writer(s): Júlia Serrasolsas, Pau Serrasolsas


Attention! Feel free to leave feedback.