Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marxo,
però
el
meu
cos
el
deixo
aquí
Ich
gehe,
aber
meinen
Körper
lasse
ich
hier,
Amb
el
cap
sobre
el
coixí
mit
dem
Kopf
auf
dem
Kissen.
També
deixo
quatre
plantes
Ich
lasse
auch
vier
Pflanzen
zurück,
No
vengueu
els
meus
vinils
verkauft
meine
Schallplatten
nicht.
No
patiu,
va
ser
dormint
Keine
Sorge,
es
geschah
im
Schlaf.
Vaig
triar
una
bona
caixa
Ich
wählte
einen
schönen
Sarg,
D'entre
totes
la
de
pi
i
envernissada
von
allen
den
aus
Kiefernholz
und
lackiert.
Sonen
campanes
per
tota
la
plaça
Glocken
läuten
über
den
ganzen
Platz,
Gent
apartant-se
deixant-me
passar
Leute
treten
zur
Seite,
lassen
mich
durch.
Sobre
l'espatlla
dels
meus
estimats
Auf
den
Schultern
meiner
Lieben,
Hi
ha
el
silenci
de
la
resta
mortals
herrscht
das
Schweigen
der
übrigen
Sterblichen.
No
ploreu
deixant-me
anar
Weint
nicht,
lasst
mich
gehen.
Marxo,
però
us
observo
des
d'aquí
Ich
gehe,
aber
ich
beobachte
euch
von
hier,
Amb
els
núvols
de
coixí
mit
den
Wolken
als
Kissen.
Soc
de
molt
poques
paraules
Ich
bin
ein
Mensch
weniger
Worte,
No
apareixeré
de
nit
ich
werde
nicht
in
der
Nacht
erscheinen.
Cadascú
té
el
seu
destí
Jeder
hat
sein
eigenes
Schicksal,
Ara
em
toquen
les
vacances
jetzt
bin
ich
mit
Urlaub
dran,
Fer
un
cafè
amb
la
Lady
Di
einen
Kaffee
mit
Lady
Di
I
amb
la
iaia
und
mit
Oma
zu
trinken.
Sonen
campanes
per
tota
la
plaça
Glocken
läuten
über
den
ganzen
Platz,
Gent
apartant-se
deixant-me
passar
Leute
treten
zur
Seite,
lassen
mich
durch.
Sobre
l'espatlla
dels
meus
estimats
Auf
den
Schultern
meiner
Lieben,
Hi
ha
el
silenci
de
la
resta
mortals
herrscht
das
Schweigen
der
übrigen
Sterblichen.
No
ploreu
deixant-me
anar
Weint
nicht,
lasst
mich
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pau Serasolas I Moreno, Francesc Valverde Llamas, Andrea Puig I Doria, Julia Serrasolsas I Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.