Ginestà feat. Homes Llúdriga & Elane - Per tu i per mi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ginestà feat. Homes Llúdriga & Elane - Per tu i per mi




Per tu i per mi
Для тебя и для меня
Ginestà, Homes Llúdriga i Elane (in the house)
Ginestà, Homes Llúdriga и Elane доме)
Sort d'aquest espai que ens va ajudar
Слава этому месту, которое помогло нам,
Ens va donar força, ens va alliberar
Далo нам силы, освободилo нас.
El riu que ens va acollir algun dia es secarà
Река, которая приютила нас однажды, высохнет,
I plorarem de la pena que tot ens donarà
И мы будем плакать от печали, которую это нам принесет.
Estem connectant, ens uneixen tants trams
Мы связаны, нас объединяют так много моментов,
Els cops de la vida que hem anat esquivant
Удары судьбы, которые мы смогли избежать.
Mira la rutina des de la retina, s'espavila
Смотри на рутину сквозь сетчатку глаза, она рассеивается,
Quan aprèn, camina, res l'aturarà
Когда она учится, она идет, ничто ее не остановит.
Col·locant pedres farem muntanyes
Складывая камни, мы создадим горы,
Quan surt de dins és pur, no enganya
Когда это идет изнутри, это чисто, это не обманывает.
Seguim pujant, encara hi ha a qui li estranya
Мы продолжаем подниматься, есть те, кому это все еще странно,
Treball, sacrifici, bon rotllo, no falla
Работа, самопожертвование, позитив, это не подводит.
El fi és ser feliç amb la gent que estimes
Цель - быть счастливым с теми, кого ты любишь,
Anar cap a dalt és estar al punt de mira
Идти наверх - значит быть в центре внимания.
I jo tant ple, tant ple de vida
И я такой полный, такой полный жизни,
Sóc aquell nen fent equilibri a la via del tren
Я тот ребенок, балансирующий на железнодорожных путях.
A la via del tren, a la via del tren, a la via del tren
На железнодорожных путях, на железнодорожных путях, на железнодорожных путях.
I de nit quan agafo el micro, revisc
И ночью, когда я беру микрофон, я переживаю,
El cotxe, les proves, els pobles i un festi al matí
Машину, репетиции, деревни и фестиваль утром.
I cantem, que no passi el temps avui
И мы поем, пусть время сегодня остановится,
Cada veu forma un himne, que és nostre, és per tu i per mi
Каждый голос образует гимн, который наш, он для тебя и для меня.
La música i les cançons que hem fet
Музыка и песни, которые мы создали,
Ens faran immortals
Сделают нас бессмертными.
Cada nota es part del nostre
Каждая нота - часть нашего
I del vostre patrimoni
И вашего наследия.
Alguns es creuran que vivim d'això
Некоторые думают, что мы этим живем,
Però aquest no és el joc
Но это не игра.
Vivim pel motor
Мы живем ради мотора,
Que ens fa moure a l'aire esquivant els voltors
Который заставляет нас двигаться в воздухе, уклоняясь от стервятников.
Apreto botons però em quedo en el lloc
Я нажимаю на кнопки, но остаюсь на месте,
Música rural, no urbana
Сельская музыка, не городская.
Elane, Ginestà, són qui mana
Elane, Ginestà, они командуют,
Això s'encomana. Jo recomano una mica d'entreno
Это заразительно. Я рекомендую немного тренировок
Pels que es pensen que és fàcil fer-ho
Тем, кто думает, что это легко сделать.
Germanes, hem de fer un nou món realitat
Сестры, мы должны сделать новый мир реальностью,
On les castigades càpiguen de veritat
Где наказанные будут наказаны по-настоящему.
Prenent la flama, teixint vincles d'afinitat
Взяв пламя, сплетая узы близости,
Fer infinit el que és finit, crear identitat
Сделать бесконечным то, что конечно, создать идентичность.
Jo que buscava el sentit de la vida
Я, которая искала смысл жизни,
No em queda saliva per mullar el teu coll
У меня не осталось слюны, чтобы смочить твою шею.
Escou la ferida i és viva la fera
Рана кровоточит, и зверь жив,
La massa lapida i no aporta res nou
Толпа линчует и не привносит ничего нового.
Som immortals fora del món
Мы бессмертны вне этого мира,
Queda la música, som el que som
Остается музыка, мы те, кто мы есть.
Busco la llum, on es mou el meu cor
Я ищу свет, где движется мое сердце,
una cuirassa de vidre que amb el foc es fon
У него стеклянный панцирь, который плавится от огня.
Lluny de la llum de la ciutat
Вдали от городских огней
Tinc un secret amagat
У меня есть секрет.
Encara que sigui precari no vull més
Даже если это ненадежно, мне больше ничего не нужно,
Que tot allò que m'heu donat
Чем все, что вы мне дали.
El barri és el barri, però ens han separat
Район есть район, но нас разделили,
Gentrifiquen penya, com peixos al mar, sense respirar
Вытесняют людей, как рыб в море, без воздуха.
Intento pensar en el que hem perdut
Я пытаюсь думать о том, что мы потеряли,
Perdre per mi és una virtut
Терять для меня - это добродетель.
El rap queda fora del joc brut
Рэп остается вне грязной игры,
Família i amics com a escut
Семья и друзья - мой щит.
Intento pensar en el que hem perdut
Я пытаюсь думать о том, что мы потеряли,
Perdre per mi és una virtut
Терять для меня - это добродетель.
El rap queda fora del joc brut
Рэп остается вне грязной игры,
Família i amics com a
Семья и друзья - как
I de nit quan agafo el micro, revisc
И ночью, когда я беру микрофон, я переживаю,
El cotxe, les proves, els pobles i un festi al matí
Машину, репетиции, деревни и фестиваль утром.
I cantem, que no passi el temps avui
И мы поем, пусть время сегодня остановится,
Cada veu forma un himne
Каждый голос образует гимн,
Que és nostre, és per tu i per mi
Который наш, он для тебя и для меня.
I de nit quan agafo el micro, revisc
И ночью, когда я беру микрофон, я переживаю,
El cotxe, les proves, els pobles i un festi al matí
Машину, репетиции, деревни и фестиваль утром.
I cantem, que no passi el temps avui
И мы поем, пусть время сегодня остановится,
Cada veu forma un himne
Каждый голос образует гимн,
Que és nostre, és per tu i per mi
Который наш, он для тебя и для меня.





Writer(s): Edgar Beltri Sans, Jorge Mario Patino Orozco


Attention! Feel free to leave feedback.