Ginestà - L'últim ball - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ginestà - L'últim ball




L'últim ball
Последний танец
Passegen
Гуляют.
Avui ha sortit el sol
Сегодня вышло солнце.
Repiquen campanes
Звонят колокола.
I un cuinarà pels dos
И один будет готовить на двоих.
Entrant a la plaça saluden en Marc
Входя на площадь, здороваются с Марком,
Que ven peix al mercat
Который продает рыбу на рынке.
S'ho pensen i trien un tall de salmó
Думают и выбирают кусок лосося,
Enterrat entre el glaç
Погребенный во льду.
Seu, ganes de plorar
Он садится, ему хочется плакать.
Se li encongeix el cor
Сердце сжимается.
Hi ha llàgrimes salades
Соленые слезы наворачиваются на глаза,
Quan el mar parteix el món
Когда море разделяет мир.
Li agafa les dues mans
Он берет ее за руки,
Li besa cada dit
Целует каждый пальчик
I a l'anular s'hi queda
И задерживается на безымянном,
Per si torna alguna nit
Вдруг она вернется однажды ночью.
Afanya't
Поторопись,
Que no se't refredi el plat
А то еда остынет.
Comença tu
Начинай ты.
una carta entre les mans
У нее в руках письмо.
Es posa a llegir-la notant com la veu li està tremolant
Она начинает читать, замечая, как дрожит голос.
Aquella notícia que mai vols que et donin
Та самая новость, которую ты никогда не хочешь услышать,
Però ja t'han donat
Но тебе ее уже сообщили.
Seu, ganes de plorar
Он садится, ему хочется плакать.
Se li encongeix el cor
Сердце сжимается.
Hi ha llàgrimes salades
Соленые слезы наворачиваются на глаза,
Quan el mar parteix el món
Когда море разделяет мир.
Li agafa les dues mans
Он берет ее за руки,
Li besa cada dit
Целует каждый пальчик
I a l'anular s'hi queda
И задерживается на безымянном,
Per si torna alguna nit
Вдруг она вернется однажды ночью.
No em vull trencar veient el far
Не хочу я сломаться, глядя на маяк,
I cada nit somiar que tornes
И каждую ночь видеть сны о твоем возвращении.
I estancar-me en els detalls
И зацикливаться на мелочах.
Concedeix-me un últim ball
Подари мне последний танец.
I cau la neu sentint l'adéu
И падает снег, и чувствуется прощание,
Clavant-se fort entre els desordres
Крепко сжимаясь среди хаоса.
Un hivern tant fred i llarg
Зима такая холодная и долгая.
Concedeix-me un últim ball
Подари мне последний танец.





Writer(s): Cesc Valverde Llamas


Attention! Feel free to leave feedback.