Lyrics and translation Ginestà - La meva sort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
estimat
sense
estimar-me
Я
любила,
не
любя
себя,
Però
és
preciós
enamorar-se
Но
как
же
прекрасно
влюбляться.
M'he
cosit
la
pell
del
cor
Я
сшила
себе
кожу
для
сердца,
He
sobreviscut
l'amor
Я
пережила
любовь.
Vull
somriure
al
despertar-me
Я
хочу
улыбаться,
просыпаясь,
I
estirar-me
sota
l'arbre
И
тянуться
к
тебе,
как
к
солнцу.
Puc
vestir-la
de
colors
Я
могу
раскрасить
её
в
яркие
краски,
La
meva
vida
és
la
meva
sort
Моя
жизнь
– моя
судьба.
Què
més
vull?
Чего
мне
ещё
желать?
Si
m'estimo
amb
bogeria
Если
я
люблю
тебя
до
безумия,
Si
ho
faria
tot
per
tu
Если
бы
я
могла
сделать
всё
для
тебя.
Potser
em
fa
por
el
present
Возможно,
меня
пугает
настоящее,
Però
el
vol
de
l'oreneta
em
guia
Но
полёт
ласточки
ведёт
меня.
Que
el
món
es
desfaci
en
mil
trossets
Пусть
мир
рассыпется
на
тысячи
кусочков,
Si
brilla
el
sol
i
em
cuida
el
cel
Если
солнце
светит,
а
небо
оберегает
меня.
Potser
em
fa
por
el
present
Возможно,
меня
пугает
настоящее,
Però
el
vol
de
l'oreneta
em
guia
Но
полёт
ласточки
ведёт
меня.
Vaig
deixar-te
abandonada
Я
оставила
тебя
позади,
Vida
meva,
estimada
Моя
жизнь,
моя
любовь.
Potser
em
van
guanyar
els
errors
Возможно,
мои
ошибки
победили
меня,
Potser
em
va
guanyar
el
seu
cos
Возможно,
победило
его
тело.
Soc
feliç
altra
vegada
Я
снова
счастлива,
Perquè
em
surts
per
la
mirada
Потому
что
ты
смотришь
на
меня.
Li
he
perdut
la
por
a
la
por
Я
перестала
бояться
страха,
La
meva
vida
és
la
meva
sort
Моя
жизнь
– моя
судьба.
La
meva
vida
és
la
meva
sort!
Моя
жизнь
– моя
судьба!
Què
més
vull?
Чего
мне
ещё
желать?
Si
m'estimo
amb
bogeria
Если
я
люблю
тебя
до
безумия,
Si
ho
faria
tot
per
tu
Если
бы
я
могла
сделать
всё
для
тебя.
Potser
em
fa
por
el
present
Возможно,
меня
пугает
настоящее,
Però
el
vol
de
l'oreneta
em
guia
Но
полёт
ласточки
ведёт
меня.
Que
el
món
es
desfaci
en
mil
trossets
Пусть
мир
рассыпется
на
тысячи
кусочков,
Si
brilla
el
sol
i
em
cuida
el
cel
Если
солнце
светит,
а
небо
оберегает
меня.
Potser
em
fa
por
el
present
Возможно,
меня
пугает
настоящее,
Però
el
vol
de
l'oreneta
em
guia
Но
полёт
ласточки
ведёт
меня.
Potser
em
fa
por
el
present
Возможно,
меня
пугает
настоящее,
Però
el
vol
de
l'oreneta
em
guia
lluny
Но
полёт
ласточки
увлекает
меня
далеко,
Del
que
abans
no
em
feia
bé
От
того,
что
раньше
причиняло
мне
боль,
I
ara
el
vent
m'abraça
els
mals
И
теперь
ветер
уносит
мои
печали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Júlia Serrasolsas, Pau Serrasolsas
Attention! Feel free to leave feedback.