Ginestà - Muntanyes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ginestà - Muntanyes




Muntanyes
Горы
Mentre la tarda es fa fosca
Пока вечер погружается во тьму,
Arribo a la font de l'aigua gelada
Я прихожу к источнику с ледяной водой.
En faig un glop generós
Делаю щедрый глоток,
Assegut de genolls, m'esquitxo la cara
Стоя на коленях, умываюсь.
I un esglai m'ha sorprès
И внезапность охватывает меня,
La terra m'ha pres
Земля принимает меня,
I ara em dic muntanya
И теперь я называю себя горой.
Ja no m'estic sota els pins
Я больше не под сенью сосен,
Me'n vaig ben endins
Я ухожу вглубь,
Soc l'herba i l'albada
Я - трава и рассвет.
Soc tota de pedra i roca
Я вся из камня и скалы,
En tan sols un glop
Всего одним глотком
Vull ser d'on m'acabo
Я хочу быть там, откуда пришла,
D'on són les gavines, de sal i tresors
Там, где чайки, соль и сокровища.
Vull arrossegar-te i pintar-te dibuixos
Я хочу увлечь тебя и рисовать тебе картины
En platges tranquil·les si bufa el Mestral
На безмятежных пляжах, когда дует Мистраль.
I viure dels núvols el gel i la pluja
И жить облаками, льдом и дождем,
Que m'omple i em rega per fer-me vibrar
Которые наполняют меня и питают, заставляя вибрировать.
I pintar reflexes quan surti la lluna
И рисовать блики, когда выходит луна,
Que també em fa créixer i brillar com el sol
Которая тоже заставляет меня расти и сиять, как солнце.
Soc el cementiri de les injustícies
Я - кладбище несправедливости,
Frontera dels somnis dels dies millors
Рубеж мечтаний о лучших днях.
I ara t'imagines ser jo tot el dia i veure els estels
А теперь представь, каково это - быть мной целый день и видеть звезды,
El cel i terra, mentre el sol llampega, carícies del vent
Небо и землю, пока солнце вспыхивает, ласки ветра.
Saber que l'horitzó és mentida
Знать, что горизонт - это ложь,
Després hi ha més vida, és cosa de gent
Что за ним есть еще жизнь, это дело людей,
Que creu que la terra florida, el mar i la vida és seva i dels seus
Которые верят, что цветущая земля, море и жизнь принадлежат им и их близким.
Soc tota de pedra i roca, i en tan sols un glop
Я вся из камня и скалы, и всего одним глотком...
Vull arrossegar-te i pintar-te dibuixos
Я хочу увлечь тебя и рисовать тебе картины
En platges tranquil·les si bufa el Mestral.
На безмятежных пляжах, когда дует Мистраль.
I viure dels núvols el gel i la pluja,
И жить облаками, льдом и дождем,
Que m'omple i em rega per fer-me vibrar
Которые наполняют меня и питают, заставляя вибрировать.
I pintar reflexes quan surti la lluna
И рисовать блики, когда выходит луна,
Que també em fa créixer i brillar com el sol
Которая тоже заставляет меня расти и сиять, как солнце.
Soc el cementiri de les injustícies
Я - кладбище несправедливости,
Frontera dels somnis dels dies millors
Рубеж мечтаний о лучших днях.





Writer(s): Edgar Beltri Sans, Jorge Mario Patino Orozco, Pau Serrasolsas I Moreno, Julia Serrasolsas I Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.