Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À ma manière
Auf meine Art
Si
j'ai
choisi
de
m'en
aller
Wenn
ich
mich
entschieden
habe
zu
gehen
C'était
pour
mieux
me
retrouver
War
es,
um
mich
besser
wiederzufinden
À
ma
manière
Auf
meine
Art
Pour
ne
pas
me
faire
trop
de
peine
Um
mir
nicht
zu
viel
Kummer
zu
machen
J'ai
mis
mon
coeur
en
quarantaine
Habe
ich
mein
Herz
in
Quarantäne
gesteckt
À
ma
manière
Auf
meine
Art
C'est
bien
en
quittant
mon
pays
Gerade
indem
ich
mein
Land
verließ
Que
je
m'en
suis
fait
un
ami
Habe
ich
es
mir
zum
Freund
gemacht
À
ma
manière
Auf
meine
Art
Et
quand
je
serai
revenue
Und
wenn
ich
zurückgekehrt
sein
werde
Je
donnerai
une
fois
de
plus
Werde
ich
noch
einmal
geben
À
ma
manière
Auf
meine
Art
Ma
vie
je
n'en
ai
qu'une
Mein
Leben,
ich
habe
nur
eins
davon
Mais
je
la
veux
Aber
ich
will
es
Libre
et
sans
loi
Frei
und
ohne
Gesetz
J'en
ai
le
droit
Ich
habe
das
Recht
dazu
Elle
est
à
moi
Es
gehört
mir
Ma
vie
je
l'ai
reçue
Mein
Leben,
ich
habe
es
empfangen
Sans
la
vouloir
Ohne
es
zu
wollen
Mais
elle
vaut
plus
Aber
es
ist
mehr
wert
Qu'une
chanson
Als
ein
Lied
Plus
que
la
gloire
Mehr
als
der
Ruhm
Ma
vie
n'est
pas
une
illusion
Mein
Leben
ist
keine
Illusion
Je
suis
comme
je
suis
sans
façon
Ich
bin,
wie
ich
bin,
ohne
Umschweife
À
ma
manière
Auf
meine
Art
Quand
on
est
beau
au
fond
des
yeux
Wenn
man
tief
in
den
Augen
schön
ist
On
peut
crier
qu'on
est
heureux
Kann
man
schreien,
dass
man
glücklich
ist
À
sa
manière
Auf
seine
Art
Je
ne
veux
pas
frôler
le
délire
Ich
will
nicht
an
den
Wahnsinn
grenzen
En
vous
disant:
J'aimerais
mourir
Indem
ich
Ihnen
sage:
Ich
möchte
sterben
À
ma
manière
Auf
meine
Art
Serrée
dans
les
bras
d'une
scène
Umschlungen
von
den
Armen
einer
Bühne
En
vous
chantant
combien
j'vous
aime
Indem
ich
Ihnen
singe,
wie
sehr
ich
Sie
liebe
À
ma
manière
Auf
meine
Art
Ma
vie
je
n'en
ai
qu'une
Mein
Leben,
ich
habe
nur
eins
davon
Mais
je
la
veux
Aber
ich
will
es
Libre
et
sans
loi
Frei
und
ohne
Gesetz
J'en
ai
le
droit
Ich
habe
das
Recht
dazu
Elle
est
à
moi
Es
gehört
mir
Ma
vie
je
l'ai
reçue
Mein
Leben,
ich
habe
es
empfangen
Sans
la
vouloir
Ohne
es
zu
wollen
Mais
elle
vaut
plus
Aber
es
ist
mehr
wert
Qu'une
chanson
Als
ein
Lied
Plus
que
la
gloire
Mehr
als
der
Ruhm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diane Juster, Jean Claude Jouhaud, Sylvain Lebel
Attention! Feel free to leave feedback.