Ginette Reno - Fais-moi la tendresse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ginette Reno - Fais-moi la tendresse




Fais-moi la tendresse
Окажи мне ласку
On s'est quitté sans être quitte
Мы расстались, не расставшись,
Je n'ai pas eu le temps d'y penser
У меня не было времени это осознать.
Un peu trop tôt, un peu trop vite
Слишком рано, слишком быстро,
Le temps passé nous est passé
Время, проведённое вместе, пролетело.
Toi qui connais de moi l'émoi
Ты, который знаешь моё волнение,
De ces instants tout bascule
Эти мгновения, когда всё переворачивается,
Retiens-moi encore dans tes bras
Удержи меня ещё в своих объятиях,
Sans passion et sans ridicule
Без страсти и без нелепости.
Fais-moi la tendresse
Окажи мне ласку,
L'amour sans chagrin
Любовь без печали,
Des mots sans promesses
Слова без обещаний.
Fais-moi la tendresse
Окажи мне ласку,
Toi qui te souviens de toutes mes faiblesses
Ты, который помнишь все мои слабости,
Fais-moi la tendresse la main dans la main
Окажи мне ласку, рука в руке,
Oublie les caresses
Забудь о ласках,
Fais-moi la tendresse
Окажи мне ласку,
Aujourd'hui, demain, à la même adresse
Сегодня, завтра, по тому же адресу.
Tanto affectionne
Tanto affectionne
Tu me dai, tu me dai
Tu me dai, tu me dai
Je t'ai voulu, tu m'as voulue
Я хотела тебя, ты хотел меня,
Mais le destin n'en voulait pas
Но судьба распорядилась иначе.
Comme ma chanson mal entendue
Как моя песня, неправильно понятая,
Malheur à celui qui s'en va
Горе тому, кто уходит.
J'ai fait ma vie de mon côté
Я прожила свою жизнь по-своему,
J'ai réussi sans réussir
Преуспела, не преуспев.
On ne sait plus par commencer
Не знаешь, с чего начать,
Quand on a mille choses à se dire
Когда нужно сказать друг другу тысячу вещей.
Fais-moi la tendresse
Окажи мне ласку,
L'amour sans chagrin
Любовь без печали,
Des mots sans promesses
Слова без обещаний.
Fais-moi la tendresse
Окажи мне ласку,
Toi qui te souviens de toutes mes faiblesses
Ты, который помнишь все мои слабости,
Fais-moi la tendresse la main dans la main
Окажи мне ласку, рука в руке,
Oublie les caresses
Забудь о ласках,
Fais-moi la tendresse
Окажи мне ласку,
Aujourd'hui, demain, à la même adresse
Сегодня, завтра, по тому же адресу.
Innamoratta
Innamoratta
Tanto, tanto
Tanto, tanto
Fais-moi la tendresse
Окажи мне ласку,
Si tu m'aimes encore
Если ты всё ещё любишь меня,
Un peu de désir
Немного желания.
Fais-moi la tendresse
Окажи мне ласку,
Maintenant qu'nos corps n'ont plus de plaisir
Теперь, когда наши тела больше не испытывают удовольствия.
Dell'esperanza
Dell'esperanza
Dell'affectionne
Dell'affectionne
Fais-moi la tendresse
Окажи мне ласку,
L'amour sans chagrin
Любовь без печали,
Des mots sans promesses
Слова без обещаний.
Fais-moi la tendresse
Окажи мне ласку,
Toi qui te souviens de toutes mes faiblesses
Ты, который помнишь все мои слабости,
Fais-moi la tendresse la main dans la main
Окажи мне ласку, рука в руке,
Oublie les caresses
Забудь о ласках,
Fais-moi la tendresse
Окажи мне ласку,
Aujourd'hui, demain, à la même adresse
Сегодня, завтра, по тому же адресу.
Innamoratta
Innamoratta
Tanto, tanto
Tanto, tanto





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! Feel free to leave feedback.