Lyrics and translation Ginette Reno - Fais-moi la tendresse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais-moi la tendresse
Окажи мне ласку
On
s'est
quitté
sans
être
quitte
Мы
расстались,
не
расставшись,
Je
n'ai
pas
eu
le
temps
d'y
penser
У
меня
не
было
времени
это
осознать.
Un
peu
trop
tôt,
un
peu
trop
vite
Слишком
рано,
слишком
быстро,
Le
temps
passé
nous
est
passé
Время,
проведённое
вместе,
пролетело.
Toi
qui
connais
de
moi
l'émoi
Ты,
который
знаешь
моё
волнение,
De
ces
instants
où
tout
bascule
Эти
мгновения,
когда
всё
переворачивается,
Retiens-moi
encore
dans
tes
bras
Удержи
меня
ещё
в
своих
объятиях,
Sans
passion
et
sans
ridicule
Без
страсти
и
без
нелепости.
Fais-moi
la
tendresse
Окажи
мне
ласку,
L'amour
sans
chagrin
Любовь
без
печали,
Des
mots
sans
promesses
Слова
без
обещаний.
Fais-moi
la
tendresse
Окажи
мне
ласку,
Toi
qui
te
souviens
de
toutes
mes
faiblesses
Ты,
который
помнишь
все
мои
слабости,
Fais-moi
la
tendresse
la
main
dans
la
main
Окажи
мне
ласку,
рука
в
руке,
Oublie
les
caresses
Забудь
о
ласках,
Fais-moi
la
tendresse
Окажи
мне
ласку,
Aujourd'hui,
demain,
à
la
même
adresse
Сегодня,
завтра,
по
тому
же
адресу.
Tanto
affectionne
Tanto
affectionne
Tu
me
dai,
tu
me
dai
Tu
me
dai,
tu
me
dai
Je
t'ai
voulu,
tu
m'as
voulue
Я
хотела
тебя,
ты
хотел
меня,
Mais
le
destin
n'en
voulait
pas
Но
судьба
распорядилась
иначе.
Comme
ma
chanson
mal
entendue
Как
моя
песня,
неправильно
понятая,
Malheur
à
celui
qui
s'en
va
Горе
тому,
кто
уходит.
J'ai
fait
ma
vie
de
mon
côté
Я
прожила
свою
жизнь
по-своему,
J'ai
réussi
sans
réussir
Преуспела,
не
преуспев.
On
ne
sait
plus
par
où
commencer
Не
знаешь,
с
чего
начать,
Quand
on
a
mille
choses
à
se
dire
Когда
нужно
сказать
друг
другу
тысячу
вещей.
Fais-moi
la
tendresse
Окажи
мне
ласку,
L'amour
sans
chagrin
Любовь
без
печали,
Des
mots
sans
promesses
Слова
без
обещаний.
Fais-moi
la
tendresse
Окажи
мне
ласку,
Toi
qui
te
souviens
de
toutes
mes
faiblesses
Ты,
который
помнишь
все
мои
слабости,
Fais-moi
la
tendresse
la
main
dans
la
main
Окажи
мне
ласку,
рука
в
руке,
Oublie
les
caresses
Забудь
о
ласках,
Fais-moi
la
tendresse
Окажи
мне
ласку,
Aujourd'hui,
demain,
à
la
même
adresse
Сегодня,
завтра,
по
тому
же
адресу.
Tanto,
tanto
Tanto,
tanto
Fais-moi
la
tendresse
Окажи
мне
ласку,
Si
tu
m'aimes
encore
Если
ты
всё
ещё
любишь
меня,
Un
peu
de
désir
Немного
желания.
Fais-moi
la
tendresse
Окажи
мне
ласку,
Maintenant
qu'nos
corps
n'ont
plus
de
plaisir
Теперь,
когда
наши
тела
больше
не
испытывают
удовольствия.
Dell'esperanza
Dell'esperanza
Dell'affectionne
Dell'affectionne
Fais-moi
la
tendresse
Окажи
мне
ласку,
L'amour
sans
chagrin
Любовь
без
печали,
Des
mots
sans
promesses
Слова
без
обещаний.
Fais-moi
la
tendresse
Окажи
мне
ласку,
Toi
qui
te
souviens
de
toutes
mes
faiblesses
Ты,
который
помнишь
все
мои
слабости,
Fais-moi
la
tendresse
la
main
dans
la
main
Окажи
мне
ласку,
рука
в
руке,
Oublie
les
caresses
Забудь
о
ласках,
Fais-moi
la
tendresse
Окажи
мне
ласку,
Aujourd'hui,
demain,
à
la
même
adresse
Сегодня,
завтра,
по
тому
же
адресу.
Tanto,
tanto
Tanto,
tanto
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.