Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils m'ont tous laissé quelque chose
Sie haben mir alle etwas hinterlassen
Ils
m'ont
tous
laissé
quelque
chose
Sie
haben
mir
alle
etwas
hinterlassen
Un
enfant,
un
livre,
une
rose
Ein
Kind,
ein
Buch,
eine
Rose
Une
chanson
ou
un
secret
Ein
Lied
oder
ein
Geheimnis
Une
habitude
ou
un
regret
Eine
Gewohnheit
oder
ein
Bedauern
Ils
m'ont
tous
laissé
quelque
chose
Sie
haben
mir
alle
etwas
hinterlassen
Une
lettre
en
vers
ou
en
prose
Einen
Brief
in
Versen
oder
Prosa
Un
bout
de
coeur,
un
bout
de
ciel
Ein
Stück
Herz,
ein
Stück
Himmel
Un
mois
d'avril
ou
un
Noël
Einen
April
oder
ein
Weihnachten
Quel
que
soit
leur
style
ou
leur
âge
Was
auch
immer
ihr
Stil
oder
ihr
Alter
war
Quel
que
soit
le
temps
qu'ils
m'ont
aimée
Wie
lange
auch
immer
sie
mich
liebten
Les
fidèles
ou
bien
les
volages
Die
Treuen
oder
auch
die
Unbeständigen
Les
prudents
ou
les
vites
enflammés
Die
Vorsichtigen
oder
die
schnell
Entflammten
Ils
m'ont
tous
laissé
quelque
chose
Sie
haben
mir
alle
etwas
hinterlassen
Un
enfant,
un
livre,
une
rose
Ein
Kind,
ein
Buch,
eine
Rose
Une
chanson
ou
un
secret
Ein
Lied
oder
ein
Geheimnis
Une
habitude
ou
un
regret
Eine
Gewohnheit
oder
ein
Bedauern
Ils
m'ont
tous
laissé
quelque
chose
Sie
haben
mir
alle
etwas
hinterlassen
Une
lettre
en
vers
ou
en
prose
Einen
Brief
in
Versen
oder
Prosa
Un
bout
de
coeur,
un
bout
de
ciel
Ein
Stück
Herz,
ein
Stück
Himmel
Un
mois
d'avril
ou
un
Noël
Einen
April
oder
ein
Weihnachten
Peu
m'importe
après
ce
qu'ils
disent
Es
ist
mir
egal,
was
sie
danach
sagen
Qu'ils
oublient
le
temps
où
l'on
s'aimait
Dass
sie
die
Zeit
vergessen,
als
wir
uns
liebten
Ma
tendresse
leur
est
acquise
Meine
Zärtlichkeit
ist
ihnen
sicher
Car
mon
coeur
lui
n'oubliera
jamais
Denn
mein
Herz,
es
wird
niemals
vergessen
Et
pour
ça
je
les
remercie
Und
dafür
danke
ich
ihnen
Et
pour
ça
je
leur
pardonne
tout
Und
dafür
vergebe
ich
ihnen
alles
Leurs
soupçons
et
leurs
tromperies
Ihren
Argwohn
und
ihre
Täuschungen
Leurs
retards
à
tous
nos
rendez-vous
Ihre
Verspätungen
bei
all
unseren
Verabredungen
Ils
m'ont
tous
laissé
quelque
chose
Sie
haben
mir
alle
etwas
hinterlassen
Un
enfant,
un
livre,
une
rose
Ein
Kind,
ein
Buch,
eine
Rose
Une
chanson
ou
un
secret
Ein
Lied
oder
ein
Geheimnis
Une
habitude
ou
un
regret
Eine
Gewohnheit
oder
ein
Bedauern
Ils
m'ont
tous
laissé
quelque
chose
Sie
haben
mir
alle
etwas
hinterlassen
Et
cet
amour
apothéose
Und
diese
höchste
Liebe
Cet
amour
qui
m'attache
à
toi
Diese
Liebe,
die
mich
an
dich
bindet
C'est
à
eux
tous
que
je
le
dois
Ihnen
allen
verdanke
ich
sie
C'est
à
eux
tous
que
je
le
dois
Ihnen
allen
verdanke
ich
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ginette Reno, Francoise Andree Renee Dorin, Jean-pierre Blondel, Jean Marcel Sala
Attention! Feel free to leave feedback.