Lyrics and translation Ginette Reno - J'aimerais tellement
J'aimerais tellement
Мне бы так хотелось
J'aimerais
tellement
te
dire
des
choses
Мне
бы
так
хотелось
тебе
многое
сказать,
Des
choses
qui
restent
en
moi
cachées
Сказать
о
том,
что
скрываю
внутри,
Et
dont
j'aurais
tellement
besoin
de
te
parler
О
чем
так
нужно
с
тобой
поговорить.
J'ai
beau
me
dire:
Il
faut
que
j'ose
Я
твержу
себе:
"Нужно
решиться!",
La
prochaine
fois,
seulement
voilà
Но
в
следующий
раз,
вот
беда,
Comme
tu
fais
pas
le
premier
pas
Ты
не
делаешь
первого
шага,
J'y
arrive
pas
И
я
не
могу.
J'aimerais
tellement
qu'un
jour
tu
poses
Мне
бы
так
хотелось,
чтобы
однажды
ты
посмотрел
Les
yeux
sur
moi
différemment
На
меня
иначе,
Que
tu
apprennes
à
me
connaître
enfin
vraiment
Чтобы
ты
узнал
меня
по-настоящему,
Que
tu
comprennes
que
certains
soirs
Чтобы
ты
понял,
что
иногда
вечерами
J'ai
besoin,
pour
cause
de
tristesse,
Мне
нужно,
из-за
печали,
De
ne
pas
faire
l'amour
mais
de
faire
la
tendresse
Не
заниматься
любовью,
а
просто
нежностью.
Serre-moi
fort
et
souris-moi
Обними
меня
крепко
и
улыбнись
мне,
Me
laisse
plus
seule
entre
tes
bras
Не
оставляй
меня
одну
в
своих
объятиях.
Auprès
de
toi,
j'
voudrais
plus
faire
Рядом
с
тобой
я
больше
не
хочу
Une
vie
à
deux
en
solitaire
Жить
вдвоем
в
одиночестве.
J'aimerais
tellement
que
ton
regard
Мне
бы
так
хотелось,
чтобы
твой
взгляд
Arrive
un
jour
à
me
faire
croire
Однажды
заставил
меня
поверить,
A
me
faire
croire
au
vrai
début
de
notre
histoire
Поверить
в
самое
начало
нашей
истории.
J'ai
jamais
eu
confiance
en
moi
Я
никогда
не
была
уверена
в
себе,
Et
c'est
pour
ça
que,
malgré
tout,
И
поэтому,
несмотря
ни
на
что,
J'ai
tant
besoin
d'avoir
au
moins
confiance
en
nous
Мне
так
нужно
верить
хотя
бы
в
нас.
J'aimerais
tellement
te
dire
des
choses
Мне
бы
так
хотелось
тебе
многое
сказать,
Pouvoir
enfin
m'en
libérer
Наконец-то
освободиться
от
этого,
Pour
moi
c'est
lourd,
c'est
beaucoup
trop
lourd
à
porter
Для
меня
это
тяжело,
слишком
тяжело
нести.
De
temps
en
temps,
deviens
celui
Время
от
времени,
стань
тем,
En
qui
mes
rêves
se
reconnaissent
В
ком
мои
мечты
узнают
себя,
Pour
que
ce
soit
tes
mots-douceur
qui
me
caressent
Чтобы
твои
нежные
слова
ласкали
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): michael jourdan
Attention! Feel free to leave feedback.