Lyrics and translation Ginette Reno - Je cherche l'or du temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je cherche l'or du temps
Я ищу золото времени
Je
t'écoute
parler
et
te
trouve
curieux
Я
слушаю
тебя
и
нахожу
тебя
странным,
Ta
façon
de
penser
me
semble
un
peu
bizarre
Твой
образ
мыслей
кажется
мне
немного
причудливым.
Moi,
j'épouse
la
vie,
je
l'accepte
et
c'est
mieux
Я
принимаю
жизнь,
принимаю
ее
такой,
какая
она
есть,
и
это
лучше,
Toi,
tu
cherches
toujours
des
sentiments
trop
rares
Ты
же
всегда
ищешь
слишком
редкие
чувства.
Mais
tu
ne
peux
nier
que
notre
société
Но
ты
не
можешь
отрицать,
что
наше
общество
Est
ainsi
bien
conçue
et
que
l'argent
fait
vivre
Устроено
именно
так,
и
что
деньги
дают
возможность
жить.
Tout
s'achète
et
se
vend,
le
monde
est
ainsi
fait
Все
покупается
и
продается,
таков
мир,
Mais
toi,
tu
n'auras
rien
parce
que
tu
te
veux
libre
Но
у
тебя
не
будет
ничего,
потому
что
ты
хочешь
быть
свободным.
Je
cherche
l'or
du
temps
et
tu
ne
comprends
pas
Я
ищу
золото
времени,
а
ты
не
понимаешь,
Je
cherche
l'or
du
temps
et
la
beauté
des
choses
Я
ищу
золото
времени
и
красоту
вещей:
Une
pierre
de
lune,
un
été
qui
s'en
va
Лунный
камень,
уходящее
лето,
Le
printemps
qui
revient
dans
les
plis
d'une
rose
Весну,
возвращающуюся
в
складках
розы.
Je
cherche
l'or
du
temps
et
tu
ne
comprends
pas
Я
ищу
золото
времени,
а
ты
не
понимаешь.
Moi,
j'ai
de
bons
amis,
un
chemin
tout
tracé
У
меня
есть
хорошие
друзья,
проторенный
путь,
Une
femme,
un
enfant
et
malgré
quelques
traites
Жена,
ребенок,
и,
несмотря
на
несколько
кредитов,
J'ai
un
budget
réglé,
ma
maison
est
payée
У
меня
налаженный
бюджет,
мой
дом
оплачен,
Et
dans
quelques
années,
je
serai
en
retraite
И
через
несколько
лет
я
выйду
на
пенсию.
Quand
nous
étions
enfants,
tu
étais
tout
pareil
Когда
мы
были
детьми,
ты
был
таким
же.
Je
me
souviens
de
toi,
de
tes
idées
étranges
Я
помню
тебя,
твои
странные
идеи.
Tu
jouais,
sous
la
pluie,
à
faire
du
soleil
Ты
играл
под
дождем,
делая
вид,
что
светит
солнце,
Tu
disais
sans
arrêt
qu'il
fallait
que
tout
change
Ты
постоянно
твердил,
что
нужно
все
изменить.
Je
cherche
l'or
du
temps
et
tu
ne
comprends
pas
Я
ищу
золото
времени,
а
ты
не
понимаешь,
Je
cherche
l'or
du
temps
et
la
beauté
des
choses
Я
ищу
золото
времени
и
красоту
вещей:
Une
ville
dorée
qui
se
dresserait
là
Золотой
город,
который
бы
стоял
здесь,
Une
grande
amitié
pour
une
noble
cause
Великую
дружбу
ради
благородного
дела.
Je
cherche
l'or
du
temps
et
tu
ne
comprends
pas
Я
ищу
золото
времени,
а
ты
не
понимаешь.
Tu
improvises
trop
et
fais
de
l'existence
Ты
слишком
много
импровизируешь
и
превращаешь
жизнь
Une
course
au
trésor
qui
ne
finira
pas
В
поиски
сокровищ,
которым
не
будет
конца.
Tu
n'es
qu'un
marginal,
un
homme
en
transhumance
Ты
всего
лишь
маргинал,
человек-кочевник,
Un
poète
un
peu
fou
qui
méprise
les
lois
Сумасбродный
поэт,
презирающий
законы.
Le
temps,
lui,
te
battra
et
quand
tu
seras
vieux
Время
победит
тебя,
и
когда
ты
состаришься,
Tu
seras
sans
recours,
toute
amitié
cessante
Ты
останешься
без
поддержки,
вся
дружба
прекратится.
Il
ne
restera
rien
de
tout
ce
merveilleux
Не
останется
ничего
от
той
красоты,
Dont
tu
pares
ta
vie
et
qui
parfois
me
hante
Которой
ты
украшаешь
свою
жизнь
и
которая
иногда
не
дает
мне
покоя.
Je
cherche
l'or
du
temps
et
tu
ne
comprends
pas
Я
ищу
золото
времени,
а
ты
не
понимаешь,
Je
cherche
où
est
la
vie
et
en
quoi
il
faut
croire
Я
ищу,
в
чем
смысл
жизни
и
во
что
нужно
верить:
Les
hommes
magiciens,
les
voix
de
l'au-delà
В
людей-волшебников,
в
голоса
из
потустороннего
мира,
Les
raisons
de
l'amour,
les
ombres
de
l'Histoire
В
причины
любви,
в
тени
истории.
Je
cherche
l'or
du
temps
et
tu
ne
comprends
pas
Я
ищу
золото
времени,
а
ты
не
понимаешь.
Je
cherche
l'or
du
temps,
lui
seul
compte
pour
moi
Я
ищу
золото
времени,
только
оно
важно
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): charles dumont
Attention! Feel free to leave feedback.