Lyrics and translation Ginette Reno - L'homme à la moto
L'homme à la moto
The Motorcycle Man
Il
portait
des
culottes,
des
bottes
de
moto
He
wore
breeches,
motorcycle
boots
Un
blouson
de
cuir
noir
avec
un
aigle
sur
le
dos
A
black
leather
jacket
with
an
eagle
on
the
back
Sa
moto
qui
partait
comme
un
boulet
de
canon
His
motorcycle
taking
off
like
a
cannonball
Semait
la
terreur
dans
toute
la
région
Sowing
terror
throughout
the
region
Jamais
il
ne
se
rasait,
jamais
il
ne
se
lavait
He
never
shaved,
never
washed
Les
ongles
pleins
de
cambouis
mais
sur
les
biceps
il
avait
His
fingernails
full
of
grease,
but
on
his
biceps
he
had
Un
tatouage
avec
un
coeur
bleu
sur
la
peau
blême
A
tattoo
with
a
blue
heart
on
pale
skin
Et
juste
à
l'intérieur,
on
lisait:
"Maman
je
t'aime"
And
right
inside,
you
could
read:
"Mama,
I
love
you"
Il
avait
une
petite
amie
du
nom
de
Marie-Lou
He
had
a
girlfriend
named
Marie-Lou
On
la
prenait
en
pitié,
une
enfant
de
son
âge
We
felt
sorry
for
her,
she
was
a
child
Car
tout
le
monde
savait
bien
qu'il
aimait
entre
tout
Because
everyone
knew
that
most
of
all,
he
loved
Sa
chienne
de
moto
bien
davantage
His
bitch
of
a
motorcycle
Il
portait
des
culottes,
des
bottes
de
moto
He
wore
breeches,
motorcycle
boots
Un
blouson
de
cuir
noir
avec
un
aigle
sur
le
dos
A
black
leather
jacket
with
an
eagle
on
the
back
Sa
moto
qui
partait
comme
un
boulet
de
canon
His
motorcycle
taking
off
like
a
cannonball
Semait
la
terreur
dans
toute
la
région
Sowing
terror
throughout
the
region
Marie-Lou
la
pauvre
fille
l'implora,
le
supplia
Marie-Lou,
the
poor
girl
begged
and
pleaded
Dit:
"Ne
pars
pas
ce
soir,
je
vais
pleurer
si
tu
t'en
vas"
Said:
"Don't
leave
tonight,
I'll
cry
if
you
go"
Mais
les
mots
furent
perdus,
ses
larmes
pareillement
But
words
were
lost,
her
tears
as
well
Dans
le
bruit
de
la
machine
et
du
tuyau
d'échappement
In
the
noise
of
the
machine
and
the
exhaust
pipe
Il
bondit
comme
un
diable
avec
des
flammes
dans
les
yeux
He
bounded
like
a
devil
with
flames
in
his
eyes
Au
passage
à
niveau,
ce
fut
comme
un
éclair
de
feu
At
the
level
crossing,
it
was
like
a
flash
of
fire
Contre
une
locomotive
qui
filait
vers
le
midi
Against
a
locomotive
speeding
toward
the
south
Et
quand
on
débarrassa
les
débris.
And
when
they
cleared
the
wreckage,
On
trouva
sa
culotte,
ses
bottes
de
moto
They
found
his
breeches,
his
motorcycle
boots
Son
blouson
de
cuir
noir
avec
un
aigle
sur
le
dos
His
black
leather
jacket
with
an
eagle
on
the
back
Mais
plus
rien
de
la
moto
et
plus
rien
de
ce
démon
But
nothing
of
the
motorcycle
and
nothing
of
that
demon
Qui
semait
la
terreur
dans
toute
la
région
Who
sowed
terror
throughout
the
region
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.