Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'hyme à l'amour de l'an 2000
Die Hymne an die Liebe des Jahres 2000
Toi
que
j'appelle
ma
vie
Du,
den
ich
mein
Leben
nenne
Ma
jouissance,
mon
cri
et
ma
douleur
Meine
Lust,
mein
Schrei
und
mein
Schmerz
Tu
me
donnes
envie
Du
gibst
mir
Lust
De
croire
au
bonheur
An
das
Glück
zu
glauben
Aujourd'hui
plus
fort
que
jamais
encore
Heute
stärker
als
je
zuvor
Personne
avant
toi
ne
m'y
a
fait
croire
Niemand
vor
dir
hat
mich
daran
glauben
lassen
Ton
amour
pour
moi
me
donne
foi
Deine
Liebe
zu
mir
gibt
mir
Glauben
En
l'avenir
du
monde
An
die
Zukunft
der
Welt
L'hymne
à
l'amour
de
l'an
deux
mille
Die
Hymne
an
die
Liebe
des
Jahres
Zweitausend
Je
veux
le
chanter
pour
ceux
Ich
will
sie
für
jene
singen
Qui
s'aimeront
Die
sich
lieben
werden
Longtemps
après
nous
Lange
nach
uns
Dans
les
siècles
à
venir
In
den
kommenden
Jahrhunderten
En
leur
souhaitant
Indem
ich
ihnen
wünsche
Qu'ils
s'aiment
autant
que
nous
Dass
sie
sich
so
sehr
lieben
wie
wir
L'hymne
à
l'amour
de
l'an
deux
mille
Die
Hymne
an
die
Liebe
des
Jahres
Zweitausend
C'est
notre
histoire
à
nous
deux
Das
ist
unsere
Geschichte
C'est
le
testament
Es
ist
das
Testament
Qu'il
nous
fallait
écrire
Das
wir
schreiben
mussten
Comme
un
bilan
Wie
eine
Bilanz
De
deux
mille
ans
d'amour
Von
zweitausend
Jahren
Liebe
Vous
qui
vivrez
demain
Ihr,
die
ihr
morgen
leben
werdet
Dans
des
corps
si
forts
et
si
parfaits
In
Körpern
so
stark
und
so
perfekt
Aurez-vous
encore
un
cœur
pour
aimer
Werdet
ihr
noch
ein
Herz
haben,
um
zu
lieben
Rirez-vous
devant
Werdert
ihr
lachen
über
Nos
films
nos
romans
Unsere
Filme,
unsere
Romane
Serez-vous
si
loin
Werdert
ihr
so
weit
entfernt
sein
De
nos
sentiments
Von
unseren
Gefühlen
Nous
qui
n'savions
pas
Wir,
die
wir
nicht
wussten
Depuis
bien
longtemps
Seit
langer
Zeit
Que
la
terre
était
ronde
Dass
die
Erde
rund
war
L'hymne
à
l'amour
de
l'an
deux
mille
Die
Hymne
an
die
Liebe
des
Jahres
Zweitausend
Je
veux
le
chanter
pour
ceux
Ich
will
sie
für
jene
singen
Qui
s'aimeront
Die
sich
lieben
werden
Longtemps
après
nous
Lange
nach
uns
Dans
les
siècles
à
venir
In
den
kommenden
Jahrhunderten
En
leur
souhaitant
Indem
ich
ihnen
wünsche
Qu'ils
s'aiment
autant
que
nous
Dass
sie
sich
so
sehr
lieben
wie
wir
L'hymne
à
l'amour
de
l'an
deux
mille
Die
Hymne
an
die
Liebe
des
Jahres
Zweitausend
C'est
notre
histoire
à
nous
deux
Das
ist
unsere
Geschichte
C'est
le
testament
Es
ist
das
Testament
Qu'il
nous
fallait
écrire
Das
wir
schreiben
mussten
Comme
un
bilan
Wie
eine
Bilanz
De
deux
mille
ans
d'amour
Von
zweitausend
Jahren
Liebe
L'hymne
à
l'amour
de
l'an
deux
mille
Die
Hymne
an
die
Liebe
des
Jahres
Zweitausend
Je
veux
le
chanter
pour
ceux
Ich
will
sie
für
jene
singen
Qui
s'aimeront
Die
sich
lieben
werden
Longtemps
après
nous
Lange
nach
uns
Dans
les
siècles
à
venir
In
den
kommenden
Jahrhunderten
En
leur
souhaitant
Indem
ich
ihnen
wünsche
Qu'ils
s'aiment
autant
que
nous
Dass
sie
sich
so
sehr
lieben
wie
wir
En
leur
souhaitant
Indem
ich
ihnen
wünsche
Qu'ils
s'aiment
autant
que
nous
Dass
sie
sich
so
sehr
lieben
wie
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Roberto Zaneli, Romano Musumarra, Luc Plamondon
Attention! Feel free to leave feedback.