Ginette Reno - L'hymne à l'amour de l'an 2000 - translation of the lyrics into German




L'hymne à l'amour de l'an 2000
Die Hymne an die Liebe des Jahres 2000
Toi
Du
Que j'appelle ma vie
Den ich mein Leben nenne
Ma jouissance, mon cri
Meine Wonne, mein Schrei
Et ma douleur
Und mein Schmerz
Tu me donnes envie
Du gibst mir Lust
De croire au bonheur
An das Glück zu glauben
Aujourd'hui plus fort
Heute stärker
Que jamais encore
Als jemals zuvor
Personne avant toi
Niemand vor dir
Ne m'y a fait croire
Hat mich daran glauben lassen
Ton amour pour moi
Deine Liebe zu mir
Me donne foi
Gibt mir Glauben
En l'avenir du monde
An die Zukunft der Welt
{Refrain:}
{Refrain:}
L'hymne à l'amour de l'an deux mille
Die Hymne an die Liebe des Jahres zweitausend
Je veux le chanter pour ceux
Ich will sie singen für jene
Qui s'aimeront
Die sich lieben werden
Longtemps après nous
Lange nach uns
Dans les siècles à venir
In den kommenden Jahrhunderten
En leur souhaitant
Indem ich ihnen wünsche
Qu'ils s'aiment autant que nous
Dass sie sich so lieben wie wir
L'hymne à l'amour de l'an deux mille
Die Hymne an die Liebe des Jahres zweitausend
C'est notre histoire à nous deux
Das ist unsere Geschichte zu zweit
Notre chanson
Unser Lied
C'est le testament
Es ist das Testament
Qu'il nous fallait écrire
Das wir schreiben mussten
Comme un bilan
Wie eine Bilanz
De deux mille ans d'amour
Von zweitausend Jahren Liebe
Vous
Ihr
Qui vivrez demain
Die ihr morgen leben werdet
Dans des corps si forts
In Körpern so stark
Et si parfaits
Und so perfekt
Aurez-vous encore
Werdet ihr noch haben
Un cur pour aimer
Ein Herz zum Lieben
Rirez-vous devant
Werdet ihr lachen über
Nos films nos romans
Unsere Filme, unsere Romane
Serez-vous si loin
Werdet ihr so weit entfernt sein
De nos sentiments
Von unseren Gefühlen
Nous qui n'savions pas
Wir, die wir nicht wussten
Depuis bien longtemps
Seit langer Zeit
Que la terre était ronde
Dass die Erde rund war
{Au refrain}
{Zum Refrain}
L'hymne à l'amour de l'an deux mille
Die Hymne an die Liebe des Jahres zweitausend
Je veux le chanter pour ceux
Ich will sie singen für jene
Qui s'aimeront
Die sich lieben werden
Longtemps après nous
Lange nach uns
Dans les siècles à venir
In den kommenden Jahrhunderten
En leur souhaitant
Indem ich ihnen wünsche
Qu'ils s'aiment autant que nous
Dass sie sich so lieben wie wir
En leur souhaitant
Indem ich ihnen wünsche
Qu'ils s'aiment autant que nous
Dass sie sich so lieben wie wir





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Roberto Zaneli, Romano Musumarra, Luc Plamondon


Attention! Feel free to leave feedback.