Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse moi revenir sur terre
Lass mich auf die Erde zurückkehren
L'avion
va
se
poser
Das
Flugzeug
wird
landen
Je
n'reconnais
pas
Ich
erkenne
nicht
Les
lumières
de
ma
ville
Die
Lichter
meiner
Stadt
Dans
la
nuit
immobile
In
der
stillen
Nacht
Prenez-moi
dans
vos
bras
Nimm
mich
in
deine
Arme
Je
reviens
de
loin
Ich
komme
von
weit
her
Ne
me
demandez
pas
Frag
mich
nicht
De
quel
pays
je
viens
Aus
welchem
Land
ich
komme
Devant
les
douaniers
de
Mirabel
Vor
den
Zollbeamten
von
Mirabel
Je
n'me
rappelle
plus
comment
j'm'appelle
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wie
ich
heiße
Laissez-moi
rev'nir
sur
terre
Lass
mich
auf
die
Erde
zurückkehren
Donnez-moi
seulement
le
temps
d'encaisser
la
chute
Gib
mir
nur
die
Zeit,
den
Fall
zu
verkraften
Je
m'suis
envoyée
en
l'air
Ich
bin
abgehoben
Mais
j'avais
oublié
d'ouvrir
mon
parachute
Aber
ich
hatte
vergessen,
meinen
Fallschirm
zu
öffnen
Laissez-moi
rev'nir
sur
terre
Lass
mich
auf
die
Erde
zurückkehren
J'ai
pris
l'habitude
de
vivre
en
haute
altitude
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
in
großer
Höhe
zu
leben
J'étais
sortie
prendre
l'air
Ich
war
hinausgegangen,
um
Luft
zu
schnappen
Je
me
suis
laissée
porter
par
le
vent
du
sud
Ich
ließ
mich
vom
Südwind
treiben
Laissez-moi
rev'nir
sur
terre
Lass
mich
auf
die
Erde
zurückkehren
(Sur
terre,
sur
terre)
(Auf
die
Erde,
auf
die
Erde)
Avez-vous
deviné
Hast
du
erraten
Par
mes
cartes
postales
Durch
meine
Postkarten
Que
je
vivais
là-bas
Dass
ich
dort
lebte
Une
passion
tropicale
Eine
tropische
Leidenschaft
Laissez-moi
oublier
Lass
mich
vergessen
Que
je
m'suis
fait
mal
Dass
ich
mir
wehgetan
habe
Que
j'avais
basculé
Dass
ich
abgerutscht
war
Dans
un
monde
marginal
In
eine
Randwelt
La
foule
dans
les
rues
de
Montréal
Die
Menge
in
den
Straßen
von
Montreal
Me
semble
étrangère
et
glaciale
Scheint
mir
fremd
und
eisig
Laissez-moi
rev'nir
sur
terre
Lass
mich
auf
die
Erde
zurückkehren
Donnez-moi
seulement
le
temps
d'encaisser
la
chute
Gib
mir
nur
die
Zeit,
den
Fall
zu
verkraften
Je
m'suis
envoyée
en
l'air
Ich
bin
abgehoben
Mais
j'avais
oublié
d'ouvrir
mon
parachute
Aber
ich
hatte
vergessen,
meinen
Fallschirm
zu
öffnen
Laissez-moi
rev'nir
sur
terre
Lass
mich
auf
die
Erde
zurückkehren
J'ai
pris
l'habitude
de
vivre
en
haute
altitude
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
in
großer
Höhe
zu
leben
J'étais
sortie
prendre
l'air
Ich
war
hinausgegangen,
um
Luft
zu
schnappen
Je
me
suis
laissée
porter
par
le
vent
du
sud
Ich
ließ
mich
vom
Südwind
treiben
Laissez-moi
rev'nir
sur
terre
Lass
mich
auf
die
Erde
zurückkehren
Laissez-moi
rev'nir
sur
terre
Lass
mich
auf
die
Erde
zurückkehren
Donnez-moi
seulement
le
temps
d'encaisser
la
chute
Gib
mir
nur
die
Zeit,
den
Fall
zu
verkraften
Je
m'suis
envoyée
en
l'air
Ich
bin
abgehoben
Mais
j'avais
oublié
d'ouvrir
mon
parachute
Aber
ich
hatte
vergessen,
meinen
Fallschirm
zu
öffnen
Laissez-moi
rev'nir
sur
terre
Lass
mich
auf
die
Erde
zurückkehren
J'ai
la
tête
qui
fait
encore
des
tours
de
manège
Mein
Kopf
dreht
sich
immer
noch
wie
im
Karussell
J'avais
oublié
l'hiver
Ich
hatte
den
Winter
vergessen
Laissez-moi
seulement
regarder
tomber
la
neige
Lass
mich
nur
den
Schnee
fallen
sehen
(Hmm,
ah-ah
ah-ah
whoa-whoa
ouh-ouh-ouh)
(Hmm,
ah-ah
ah-ah
whoa-whoa
ouh-ouh-ouh)
(Ah-ah-ah,
ouh-ouh,
da-da-da-da-da-da)
(Ah-ah-ah,
ouh-ouh,
da-da-da-da-da-da)
(Da-da-da-da-da,
ba-da,
bou-di,
bou-doum
dou-dou)
(Da-da-da-da-da,
ba-da,
bou-di,
bou-doum
dou-dou)
(Di-di-di
ba-doum,
di-di-di
ba-doum,
di-di-di
ba-doum...)
(Di-di-di
ba-doum,
di-di-di
ba-doum,
di-di-di
ba-doum...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Plamondon, Romano Musumarra
Attention! Feel free to leave feedback.