Ginette Reno - Promenade en Traîneau - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ginette Reno - Promenade en Traîneau




Promenade en Traîneau
Sleigh Ride
Au petit trot s'en va le cheval
At a gentle trot, the horse goes
Avec ses grelots
With its bells
Et le traîneau joyeusement dévale
And the sleigh merrily descends
À travers les côteaux
Across the hills
Dans le vallon s'accroche l'hiver
In the valley, winter clings
Mais le ciel est bleu
But the sky is blue
Ah, qu'il fait bon faire un tour au grand air
Oh, how good it is to take a turn in the fresh air
Comme deux amoureux
Like two lovers
Ho di up, ho di up, ho di up ohé, ohé du traîneau
Ho di up, ho di up, ho di up ohé, ohé on the sleigh
Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux
Wrap yourself well in your coats
Ho di up, ho di up, ho di up ohé, ohé pour se tenir chaud
Ho di up, ho di up, ho di up ohé, ohé to keep warm
L'un contre l'autre on se blottit
We cuddle up against each other
Comme deux moineaux dans un nid
Like two sparrows in a nest
C'est merveilleux de voir défilant
It's wonderful to watch as it parades
Comme un décor peint
Like a painted decor
Devant nos yeux les villages tout blancs
Before our eyes, the all-white villages
Et les petits sapins
And the little firs
Parfois je crie car ça penche un peu
Sometimes I scream because it leans a little
C'est l'instant d'effroi
It's the moment of dread
Toi tu souris, j'ai le cœur amoureux
You smile, my heart is in love
Et le bout du nez froid
And the tip of my nose is cold
L'attelage a déjà pris
The team has already taken
Le chemin du retour
The way back
Nous allons être surpris
We are going to be surprised
Par la tombée du jour
By the fall of the day
Je me vois déjà près de toi
I can already see myself close to you
Le rire aux yeux, le cœur content
Laughter in my eyes, my heart content
Près du grand feu de bois
Near the big wood fire
Qui flambe et nous attend
That blazes and awaits us
Au petit trot s'en va le cheval
At a gentle trot, the horse goes
Avec ses grelots
With its bells
Et le traîneau joyeusement dévale
And the sleigh merrily descends
À travers les côteaux
Across the hills
Dans le vallon s'accroche l'hiver
In the valley, winter clings
Mais le ciel est bleu
But the sky is blue
Ah, qu'il fait bon faire un tour au grand air
Oh, how good it is to take a turn in the fresh air
Comme deux amoureux
Like two lovers
Ho di up, ho di up, ho di up ohé, ohé du traîneau
Ho di up, ho di up, ho di up ohé, ohé on the sleigh
Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux
Wrap yourself well in your coats
Ho di up, ho di up, ho di up ohé, ohé pour se tenir chaud
Ho di up, ho di up, ho di up ohé, ohé to keep warm
L'un contre l'autre on se blottit
We cuddle up against each other
Comme deux moineaux dans un nid
Like two sparrows in a nest
C'est merveilleux de voir défilant
It's wonderful to watch as it parades
Comme un décor peint
Like a painted decor
Devant nos yeux les villages tout blancs
Before our eyes, the all-white villages
Et les petits sapins
And the little firs
Parfois je crie car ça penche un peu
Sometimes I scream because it leans a little
C'est l'instant d'effroi
It's the moment of dread
Toi tu souris, j'ai le cœur amoureux
You smile, my heart is in love
Et le bout du nez froid
And the tip of my nose is cold
C'est merveilleux de voir défilant
It's wonderful to watch as it parades
Comme un décor peint
Like a painted decor
Devant nos yeux les villages tout blancs
Before our eyes, the all-white villages
Et les petits sapins
And the little firs
Parfois je crie car ça penche un peu
Sometimes I scream because it leans a little
C'est l'instant d'effroi
It's the moment of dread
Toi tu souris, j'ai le cœur amoureux
You smile, my heart is in love
Et le bout du nez froid
And the tip of my nose is cold
Toi tu souris, j'ai le cœur amoureux
You smile, my heart is in love
Et le bout du nez froid
And the tip of my nose is cold





Writer(s): Anderson, Parish, Plante


Attention! Feel free to leave feedback.