Ginette Reno - Seule dans les bars - translation of the lyrics into German

Seule dans les bars - Ginette Renotranslation in German




Seule dans les bars
Allein in den Bars
Les femmes qui vont seules dans les bars
Die Frauen, die allein in die Bars gehen
Les femmes qui n'ont pas d'autre histoire
Die Frauen, die keine andere Geschichte haben
Que d'aller voir de soir en soir
Als Abend für Abend nachzusehen
Si le pouvoir de leur regard
Ob die Macht ihres Blicks
Traverse encore tous les miroirs
Noch immer alle Spiegel durchdringt
Les femmes qui vont seules dans les bars
Die Frauen, die allein in die Bars gehen
Les femmes qui n'ont d'autre victoire
Die Frauen, die keinen anderen Sieg kennen
Que d'emporter de soir en soir
Als Abend für Abend mitzunehmen
Comme un trophée bien dérisoire
Wie eine recht armselige Trophäe
Un autre corps choisi au hasard
Einen anderen Körper, zufällig ausgewählt
Elles ont une vie parallèle
Sie haben ein paralleles Leben
Une vie elles se trouvent belles
Ein Leben, in dem sie sich schön finden
Dans ces miroirs illusoires
In diesen illusorischen Spiegeln
Les femmes qui vont seules dans les bars
Die Frauen, die allein in die Bars gehen
Elles ont une vie parallèle
Sie haben ein paralleles Leben
Parfois je me sens comme elles
Manchmal fühle ich mich wie sie
Certains soirs j'envie leur vie
An manchen Abenden beneide ich ihr Leben
Je m'en irais moi aussi
Ich würde auch hingehen
Seule dans les bars, seule dans les bars
Allein in die Bars, allein in die Bars
Seule dans les bars, seule dans les bars
Allein in die Bars, allein in die Bars
Derrière toutes ces portes noires
Hinter all diesen schwarzen Türen
Je m'inventerais des nuits
Würde ich mir Nächte erfinden
Les femmes qui vont seules dans les bars
Die Frauen, die allein in die Bars gehen
Les femmes qui n'ont pas d'autre histoire
Die Frauen, die keine andere Geschichte haben
Que d'effacer de leur mémoire
Als aus ihrem Gedächtnis zu löschen
Ce film cassé qui redémarre
Diesen zerbrochenen Film, der wieder anläuft
Dans ces décors de chambre noire
In diesen Kulissen eines dunklen Zimmers
Les femmes qui vont seules dans les bars
Die Frauen, die allein in die Bars gehen
Les femmes qui ont pour seule histoire
Die Frauen, deren einzige Geschichte
L'amour blessé qui au départ
Die verletzte Liebe ist, die am Anfang
Les a laissées sur le trottoir
Sie auf dem Bürgersteig zurückließ
Et qu'elles cherchent encore de soir en soir
Und die sie Abend für Abend noch suchen
Elles ont une vie parallèle
Sie haben ein paralleles Leben
Une vie elles se trouvent belles
Ein Leben, in dem sie sich schön finden
Dans ces miroirs illusoires
In diesen illusorischen Spiegeln
Les femmes qui vont seules dans les bars
Die Frauen, die allein in die Bars gehen
Elles ont une vie parallèle
Sie haben ein paralleles Leben
Parfois je me sens comme elles
Manchmal fühle ich mich wie sie
Certains soirs j'envie leur vie
An manchen Abenden beneide ich ihr Leben
Je m'en irais moi aussi
Ich würde auch hingehen
Seule dans les bars, seule dans les bars
Allein in die Bars, allein in die Bars
Seule dans les bars, seule dans les bars
Allein in die Bars, allein in die Bars
Seule dans les bars, seule dans les bars
Allein in die Bars, allein in die Bars
N'évitez pas mon regard si vous me croisez
Meiden Sie meinen Blick nicht, wenn Sie mir begegnen
Un soir
Eines Abends
Seule dans les bars, seule dans les bars
Allein in die Bars, allein in die Bars
Seule dans les bars, seule dans les bars
Allein in die Bars, allein in die Bars
Seule dans les bars, seule dans les bars
Allein in die Bars, allein in die Bars
{Ad lib.}
{Ad lib.}





Writer(s): Romano Musumarra, Luc Plamondon


Attention! Feel free to leave feedback.