Lyrics and translation Ginette Reno - Seule
Nous,
c'était
nous
deux
et
c'était
bien
Мы,
это
были
мы
вдвоем,
и
это
было
прекрасно.
On
était
proches
à
ne
faire
qu'un
Мы
были
близки,
словно
одно
целое.
Nous
deux
c'était
la
musique
et
le
musicien
Мы
были
как
музыка
и
музыкант.
Nous,
pour
toi
déjà,
c'est
devenu
Мы...
для
тебя
это
уже
стало
Une
habitude
et
rien
de
plus
привычкой
и
ничем
больше.
On
vit
ensemble
mais
je
t'ai
déjà
perdu
Мы
живем
вместе,
но
я
тебя
уже
потеряла.
Toi
qui
viens
de
sortir
Ты
только
что
вышел,
Mais
sans
me
sourire
не
улыбнувшись
мне,
Mais
sans
rien
me
dire
не
сказав
ни
слова.
L'indifférence,
la
pire
ennemie
Равнодушие
— злейший
враг,
Que
l'on
puisse
avoir
dans
sa
vie
какого
только
можно
встретить
в
жизни.
Et,
près
de
toi,
je
suis
И
рядом
с
тобой
я...
Près
de
toi
je
reste
seule
Рядом
с
тобой
я
одинока.
Tu
n'en
sais
rien
je
crois
Ты
об
этом
не
догадываешься,
кажется.
Pourtant
je
suis
déjà
А
я
уже
Près
de
toi
et
déjà
seule
Рядом
с
тобой
и
уже
одна.
Moi
je
pourrai
m'y
faire
un
jour
Я
смогу
к
этому
привыкнуть
однажды.
Mais
mon
cur
t'appelle
au
secours
Но
мое
сердце
взывает
к
тебе
о
помощи.
Mais
mon
cur
y
croit
toujours...
Но
мое
сердце
все
еще
верит...
Toi,
c'était
nous
deux,
c'était
soudain
Ты...
это
были
мы
вдвоем,
и
вдруг
Un
coup
de
fil
comme
ça
pour
rien
твой
телефонный
звонок,
просто
так,
ни
о
чем.
Pour
le
plaisir
de
faire
plaisir
mais
que
c'est
loin
Ради
удовольствия
доставить
удовольствие,
но
как
это
далеко...
Toi
qui
viens
de
rentrer
Ты
только
что
вернулся,
Mais
sans
m'embrasser
не
целуя
меня,
Mais
sans
me
parler
не
разговаривая
со
мной.
L'indifférence,
la
pire
ennemie
Равнодушие
— злейший
враг,
Que
l'on
puisse
avoir
dans
sa
vie
какого
только
можно
встретить
в
жизни.
Et,
près
de
toi,
je
suis
И
рядом
с
тобой
я...
Près
de
toi
je
reste
seule
Рядом
с
тобой
я
одинока.
Tu
n'en
sais
rien
je
crois
Ты
об
этом
не
догадываешься,
кажется.
Pourtant
je
suis
déjà
А
я
уже...
Près
de
toi
et
déjà
seule
Рядом
с
тобой
и
уже
одна.
Moi
je
pourrai
m'y
faire
un
jour
Я
смогу
к
этому
привыкнуть
однажды.
Et
mon
cur
t'appelle
au
secours
И
мое
сердце
взывает
к
тебе
о
помощи.
Et
mon
cur
y
croit
toujours...
И
мое
сердце
все
еще
верит...
Près
de
toi
je
reste
seule
Рядом
с
тобой
я
одинока.
Tu
n'en
sais
rien
je
crois
Ты
об
этом
не
догадываешься,
кажется.
Pourtant
je
suis
déjà
А
я
уже
Près
de
toi
je
reste
seule
Рядом
с
тобой
я
одинока.
Tu
n'en
sais
rien
je
crois
Ты
об
этом
не
догадываешься,
кажется.
Pourtant
je
suis
déjà
А
я
уже
Près
de
toi
je
reste
seule
Рядом
с
тобой
я
одинока.
Tu
n'en
sais
rien
je
crois
Ты
об
этом
не
догадываешься,
кажется.
Pourtant
je
suis
déjà
А
я
уже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.