Lyrics and translation Ginevra Di Marco - La Leggera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
lunedì
la
testa
mi
vacilla
В
понедельник
голова
кружится,
Oi
che
meraviglia,
non
voglio
lavorar
Ах,
какая
красота,
не
хочу
работать.
Il
lunedì
la
testa
mi
vacilla
В
понедельник
голова
кружится,
Oi
che
meraviglia,
non
voglio
lavorar
Ах,
какая
красота,
не
хочу
работать.
Il
martedì
poi
l′è
un
giorno
seguente
Вторник
ведь
– день
следующий,
Io
non
mi
sento
di
andare
a
lavorar
Я
не
чувствую
в
себе
сил
идти
работать.
Il
martedì
poi
l'è
un
giorno
seguente
Вторник
ведь
– день
следующий,
Io
non
mi
sento
di
andare
a
lavorar
Я
не
чувствую
в
себе
сил
идти
работать.
Il
mercoledì
poi
l′è
un
giorno
di
baruffa
Среда
– день
ссор
и
перебранок,
Io
c'ho
della
ciucca,
non
voglio
lavorar
У
меня
есть
выпивка,
не
хочу
работать.
Il
mercoledì
poi
l'è
un
giorno
di
baruffa
Среда
– день
ссор
и
перебранок,
Io
c′ho
della
ciucca,
non
voglio
lavorar
У
меня
есть
выпивка,
не
хочу
работать.
Il
giovedì
poi
l′è
festa
nazionale
Четверг
– праздник
национальный,
Il
governo
non
permette
ch'io
vada
a
lavorar
Правительство
не
разрешает
мне
идти
работать.
Il
giovedì
poi
l′è
festa
nazionale
Четверг
– праздник
национальный,
Il
governo
non
permette
ch'io
vada
a
lavorar
Правительство
не
разрешает
мне
идти
работать.
Oh
leggera,
dove
vai?
О,
беззаботный,
куда
ты
идешь?
Io
ti
vengo,
io
ti
vengo
a
ritrovar
Я
иду
за
тобой,
я
иду
тебя
найти.
Oh
leggera,
dove
vai?
О,
беззаботный,
куда
ты
идешь?
Io
ti
vengo,
io
ti
vengo
a
ritrovar
Я
иду
за
тобой,
я
иду
тебя
найти.
Il
venerdì
poi
l′è
un
giorno
di
passione
Пятница
– день
страстей,
Io
che
son
cattolica,
non
voglio
lavorar
Я,
как
католичка,
не
хочу
работать.
Il
venerdì
poi
l'è
un
giorno
di
passione
Пятница
– день
страстей,
Io
che
son
cattolica,
non
voglio
lavorar
Я,
как
католичка,
не
хочу
работать.
Il
sabato
poi
l′è
l'ultimo
giorno
Суббота
– последний
день,
Oi
che
bel
giorno,
non
voglio
lavorar
Ах,
какой
прекрасный
день,
не
хочу
работать.
Il
sabato
poi
l'è
l′ultimo
giorno
Суббота
– последний
день,
Oi
che
bel
giorno,
non
voglio
lavorar
Ах,
какой
прекрасный
день,
не
хочу
работать.
Arriva
la
domenica,
mi
siedo
sul
portone
Наступает
воскресенье,
я
сижу
у
ворот,
Aspetto
il
mio
padrone
che
mi
venga
a
pagar
Жду
своего
хозяина,
чтобы
он
пришел
мне
заплатить.
Arriva
la
domenica
mi
siedo
sul
portone
Наступает
воскресенье,
я
сижу
у
ворот,
Aspetto
il
mio
padrone
che
mi
venga
a
pagar
Жду
своего
хозяина,
чтобы
он
пришел
мне
заплатить.
Padron
l′è
là
che
arriva,
l'è
tutto
arrabbiato
Хозяин
идет,
он
весь
в
гневе,
Brutto
scellerato
levati
di
qua
Проклятый
негодяй,
убирайся
отсюда!
Padron
l′è
là
che
arriva,
l'è
tutto
arrabbiato
Хозяин
идет,
он
весь
в
гневе,
Brutto
scellerato
levati
di
qua
Проклятый
негодяй,
убирайся
отсюда!
Noi
siam
della
leggera
e
poco
ce
ne
importa
Мы
– беззаботные,
и
нам
все
равно,
Vadan
sull′ostia
la
fabbrica
e
il
padron
К
черту
фабрику
и
хозяина!
Noi
siam
della
leggera
e
poco
ce
ne
importa
Мы
– беззаботные,
и
нам
все
равно,
Vadan
sull'ostia
la
fabbrica
e
il
padron
К
черту
фабрику
и
хозяина!
Oh
leggera,
dove
vai?
О,
беззаботный,
куда
ты
идешь?
Io
ti
vengo,
io
ti
vengo
a
ritrovar
Я
иду
за
тобой,
я
иду
тебя
найти.
Oh
leggera,
dove
vai?
О,
беззаботный,
куда
ты
идешь?
Io
ti
vengo,
io
ti
vengo
a
ritrovar
Я
иду
за
тобой,
я
иду
тебя
найти.
Oh
leggera,
dove
vai?
О,
беззаботный,
куда
ты
идешь?
Io
ti
vengo,
io
ti
vengo
a
ritrovar
Я
иду
за
тобой,
я
иду
тебя
найти.
Oh
leggera,
dove
vai?
О,
беззаботный,
куда
ты
идешь?
Io
ti
vengo,
io
ti
vengo
a
ritrovar
Я
иду
за
тобой,
я
иду
тебя
найти.
Oh
leggera,
dove
vai?
О,
беззаботный,
куда
ты
идешь?
Io
ti
vengo,
io
ti
vengo
a
ritrovar
Я
иду
за
тобой,
я
иду
тебя
найти.
Oh
leggera,
dove
vai?
О,
беззаботный,
куда
ты
идешь?
Io
ti
vengo,
io
ti
veng-
Я
иду
за
тобой,
я
иду
те-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tradizionale Dell’appennino Bolognese
Attention! Feel free to leave feedback.