Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Call The Whole Thing Off
Lass uns die ganze Sache absagen
Things
have
come
to
a
pretty
pass
Die
Dinge
sind
an
einem
schönen
Punkt
angelangt
Our
romance
is
growing
flat
Unsere
Romanze
wird
flach
Cause
you
like
this
and
the
other
Weil
du
dies
magst
und
das
andere
While
I
go
for
this
and
that
Goodness
knows
what
the
end
will
be
Während
ich
auf
dieses
und
jenes
stehe.
Gott
weiß,
wie
das
enden
wird
Oh,
I
don't
know
where
I'm
at
It
looks
as
if
we
two
will
never
be
one
Oh,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
stehe.
Es
sieht
so
aus,
als
ob
wir
zwei
niemals
eins
werden
Something
must
be
done
Etwas
muss
getan
werden
You
say
eether
and
I
say
eyether
Du
sagst
"either"
und
ich
sage
"eyether"
You
say
neether
and
I
say
nyther
Du
sagst
"neither"
und
ich
sage
"nyther"
Eether,
eyether,
neether,
nyther
"Either",
"eyether",
"neither",
"nyther"
Let's
call
the
whole
thing
off!
Lass
uns
die
ganze
Sache
absagen!
You
like
potato
and
I
like
potahto
Du
magst
"potato"
und
ich
mag
"potahto"
You
like
tomato
and
I
like
tomahto
Du
magst
"tomato"
und
ich
mag
"tomahto"
Potato,
potahto,
tomato,
tomahto!
"Potato",
"potahto",
"tomato",
"tomahto"!
Let's
call
the
whole
thing
off!
Lass
uns
die
ganze
Sache
absagen!
But
oh!
If
we
call
the
whole
thing
off
Aber
oh!
Wenn
wir
die
ganze
Sache
absagen
Then
we
must
part
Dann
müssen
wir
uns
trennen
And
oh!
If
we
ever
part
Und
oh!
Wenn
wir
uns
jemals
trennen
Then
that
might
break
my
heart!
Dann
könnte
das
mein
Herz
brechen!
So,
if
you
like
pajamas
and
I
like
pajahmas
Also,
wenn
du
"pajamas"
magst
und
ich
"pajahmas"
mag
I'll
wear
pajamas
and
give
up
pajahmas
Werde
ich
"pajamas"
tragen
und
"pajahmas"
aufgeben
For
we
know
we
need
each
other
Denn
wir
wissen,
wir
brauchen
einander
So
we
better
call
the
calling
off
off
Also
sollten
wir
das
Absagen
lieber
absagen
Let's
call
the
whole
thing
off!
Lass
uns
die
ganze
Sache
absagen!
You
say
laughter
and
I
say
lawfter
Du
sagst
"laughter"
und
ich
sage
"lawfter"
You
say
after
and
I
say
awfter
Du
sagst
"after"
und
ich
sage
"awfter"
Laughter,
lawfter,
after,
awfter
"Laughter",
"lawfter",
"after",
"awfter"
Let's
call
the
whole
thing
off!
Lass
uns
die
ganze
Sache
absagen!
You
like
Havanna,
and
I
like
Havona
Du
magst
Havanna,
und
ich
mag
Havona
You
eat
banana,
and
I
eat
banohna
Du
isst
Banane,
und
ich
esse
Banohna
Havanna,
Havona,
banana,
banohna!
Havanna,
Havona,
Banane,
Banohna!
Let's
call
the
whole
thing
off!
Lass
uns
die
ganze
Sache
absagen!
But
oh!
If
we
call
the
whole
thing
off
Aber
oh!
Wenn
wir
die
ganze
Sache
absagen
Then
we
must
part
Dann
müssen
wir
uns
trennen
And
oh!
If
we
ever
part
Und
oh!
Wenn
wir
uns
jemals
trennen
Then
that
might
break
my
heart!
Dann
könnte
das
mein
Herz
brechen!
So,
if
you
like
for
oysters
and
I
like
for
ersters
Also,
wenn
du
Austern
magst
und
ich
"Ersters"
mag
I'll
take
oysters
and
give
up
the
ersters
Nehme
ich
Austern
und
gebe
die
"Ersters"
auf
For
we
know
we
need
each
other
Denn
wir
wissen,
wir
brauchen
einander
So
we
better
call
the
calling
off
off!
Also
sollten
wir
das
Absagen
lieber
absagen!
Let's
call
the
whole
thing
off!
Lass
uns
die
ganze
Sache
absagen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.