Ginger Rogers feat. Fred Astaire - Let's Call The Whole Thing Off - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ginger Rogers feat. Fred Astaire - Let's Call The Whole Thing Off




Let's Call The Whole Thing Off
Давай всё отменим!
Things have come to a pretty pass
Всё зашло слишком далеко,
Our romance is growing flat
Наш роман стал пресным,
Cause you like this and the other
Потому что тебе нравится одно, а мне другое,
While I go for this and that Goodness knows what the end will be
Тебе это, а мне то. Одному Богу известно, чем всё это кончится.
Oh, I don't know where I'm at It looks as if we two will never be one
О, я сама не знаю, куда я попала! Похоже, мы никогда не будем единым целым.
Something must be done
Надо что-то делать!
You say eether and I say eyether
Ты говоришь "и́зер", а я говорю "а́йзер",
You say neether and I say nyther
Ты говоришь "ни́зер", а я говорю "на́йзер".
Eether, eyether, neether, nyther
"И́зер", "а́йзер", "ни́зер", "на́йзер" -
Let's call the whole thing off!
Давай всё отменим!
You like potato and I like potahto
Тебе нравится "потэйто", а мне нравится "потато",
You like tomato and I like tomahto
Тебе нравится "томейто", а мне нравится "томато",
Potato, potahto, tomato, tomahto!
"Потэйто", "потато", "томейто", "томато" -
Let's call the whole thing off!
Давай всё отменим!
But oh! If we call the whole thing off
Но, Боже! Если мы всё отменим,
Then we must part
То нам придётся расстаться.
And oh! If we ever part
А если мы расстанемся,
Then that might break my heart!
У меня, может быть, разорвётся сердце!
So, if you like pajamas and I like pajahmas
Так что, если тебе нравятся "пижамас", а мне "паджамас",
I'll wear pajamas and give up pajahmas
Я буду носить "пижамас" и откажусь от "паджамас".
For we know we need each other
Ведь мы знаем, что нужны друг другу,
So we better call the calling off off
Так что лучше отменим нашу отмену.
Let's call the whole thing off!
Давай всё отменим!
You say laughter and I say lawfter
Ты говоришь "лафр", а я говорю "лофр",
You say after and I say awfter
Ты говоришь "афр", а я говорю "офр",
Laughter, lawfter, after, awfter
"Лафр", "лофр", "афр", "офр" -
Let's call the whole thing off!
Давай всё отменим!
You like Havanna, and I like Havona
Тебе нравится "Хавана", а мне нравится "Хавона",
You eat banana, and I eat banohna
Ты ешь "банана", а я ем "банона",
Havanna, Havona, banana, banohna!
"Хавана", "Хавона", "банана", "банона" -
Let's call the whole thing off!
Давай всё отменим!
But oh! If we call the whole thing off
Но, Боже! Если мы всё отменим,
Then we must part
То нам придётся расстаться.
And oh! If we ever part
А если мы расстанемся,
Then that might break my heart!
У меня, может быть, разорвётся сердце!
So, if you like for oysters and I like for ersters
Так что, если ты любишь устрицы, а я люблю устрицы,
I'll take oysters and give up the ersters
То я буду есть устрицы и откажусь от устриц.
For we know we need each other
Ведь мы знаем, что нужны друг другу,
So we better call the calling off off!
Так что давай лучше отменим нашу отмену!
Let's call the whole thing off!
Давай всё отменим!





Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin


Attention! Feel free to leave feedback.