Ginger feat. Qucee & Eddi - Lijn 2 - translation of the lyrics into German

Lijn 2 - Qucee , Ginger translation in German




Lijn 2
Linie 2
Ik sta te wachten nu op lijn 2
Ich stehe jetzt und warte auf Linie 2
En ik zweer het geeft me heimwee
Und ich schwöre, es gibt mir Heimweh
Hoe ik vroeger op het plein reed
Wie ich früher auf dem Platz fuhr
Ik heb gezien hoe snel de tijd leeft (Ey)
Ich habe gesehen, wie schnell die Zeit vergeht (Ey)
En dan zit ik weer in lijn 2
Und dann sitze ich wieder in Linie 2
En ik zweer het geeft me heimwee
Und ich schwöre, es gibt mir Heimweh
Aan het rennen door de straten zonder dingen aan m'n hoofd
An das Rennen durch die Straßen, ohne Dinge im Kopf
Ik vraag me af, waar is die tijd heen? (Ey)
Ich frage mich, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Ik vraag me af, waar is die tijd heen? (Ey)
Ich frage mich, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Dus zeg mij, waar is die tijd heen? (Ey)
Also sag mir, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Vraag jij je af, waar is die tijd heen? (Ey)
Fragst du dich, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Want ik zweer, het geeft me heimwee
Denn ich schwöre, es gibt mir Heimweh
Ik sta te wachten hier op lijn 5
Ich stehe hier und warte auf Linie 5
Zoveel dingen nog te doen, maar ik blijf denken aan wat jij zei
So viele Dinge noch zu tun, aber ich denke immer noch an das, was du gesagt hast
Toen ik klein was wou ik groot zijn, nu ik groot ben wil ik klein zijn
Als ich klein war, wollte ich groß sein, jetzt, wo ich groß bin, will ich klein sein
En jij me vroeger zei, "Je mag nu hopen dat je klein blijft"
Und du sagtest mir früher: "Du darfst jetzt hoffen, dass du klein bleibst"
Ik zie ze rennen in het veld vanaf de zijlijn
Ich sehe sie auf dem Feld rennen, von der Seitenlinie aus
De tijd die vliegt voorbij en dat is alles wat me bijblijft
Die Zeit, die vergeht, und das ist alles, was mir in Erinnerung bleibt
Zit achterin de bus en maak me druk om of ik blij blijf
Sitze hinten im Bus und mache mir Sorgen, ob ich glücklich bleibe
Want zie je geluk als je naar mij kijkt?
Denn siehst du Glück, wenn du mich ansiehst?
Ik weet nog goed, was altijd vrolijk vroeger, niks aan m'n hoofd
Ich weiß noch gut, war immer fröhlich früher, nichts im Kopf
Een zorgeloze kleine rooie, deed m'n ding met m'n bro's
Ein sorgloser kleiner Rotschopf, machte mein Ding mit meinen Kumpels
Van kattenkwaad en voetballen naar het spliffen van blows
Von Streichen und Fußballspielen zum Kiffen von Joints
Naar een volwassen jongeman met heel wat shit aan z'n hoofd
Zu einem erwachsenen jungen Mann mit viel Scheiße im Kopf
Want die bal aan m'n voet dat is nu een blok aan m'n been
Denn der Ball an meinem Fuß ist jetzt ein Klotz an meinem Bein
Dat maakt het moeilijk om te strepen, dus nu lob ik er een
Das macht es schwer, zu punkten, also hebe ich jetzt einen
Soms heb ik moeite met het leven, maar ik stop er niet mee
Manchmal habe ich Schwierigkeiten mit dem Leben, aber ich höre nicht damit auf
Ja, vroeger was alles beter en dat is morgen nog steeds
Ja, früher war alles besser, und das ist morgen immer noch so
Ik sta te wachten nu op lijn 2
Ich stehe jetzt und warte auf Linie 2
En ik zweer het geeft me heimwee
Und ich schwöre, es gibt mir Heimweh
Hoe ik vroeger op het plein reed
Wie ich früher auf dem Platz fuhr
Ik heb gezien hoe snel de tijd leeft (Ey)
Ich habe gesehen, wie schnell die Zeit vergeht (Ey)
En dan zit ik weer in lijn 2
Und dann sitze ich wieder in Linie 2
En ik zweer het geeft me heimwee
Und ich schwöre, es gibt mir Heimweh
Aan het rennen door de straten zonder dingen aan m'n hoofd
An das Rennen durch die Straßen, ohne Dinge im Kopf
Ik vraag me af, waar is die tijd heen? (Ey)
Ich frage mich, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Ik vraag me af, waar is die tijd heen? (Ey)
Ich frage mich, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Dus zeg mij, waar is die tijd heen? (Ey)
Also sag mir, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Vraag jij je af, waar is die tijd heen? (Ey)
Fragst du dich, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Want ik zweer, het geeft me heimwee
Denn ich schwöre, es gibt mir Heimweh
Geachte pleintje, ik wil je even spreken
Lieber Platz, ich möchte kurz mit dir sprechen
Een tijdje niet gezien, ik kom je niet meer tegen
Eine Weile nicht gesehen, ich treffe dich nicht mehr
Natuurlijk heb ik heimwee, ik ben je niet vergeten
Natürlich habe ich Heimweh, ich habe dich nicht vergessen
Maar de jongen is volwassen en moet verder met z'n leven
Aber der Junge ist erwachsen und muss mit seinem Leben weitermachen
Want jij liet me zien wie d'r stiekem was of klaar staat
Denn du hast mir gezeigt, wer heimlich da war oder bereitstand
En jij liet me zien wie er liefde gaf of haat draagt
Und du hast mir gezeigt, wer Liebe gab oder Hass trägt
Door jou zag ik slimme jongens dagelijks op straat staan
Durch dich sah ich kluge Jungs täglich auf der Straße stehen
En hun gingen van havo naar een OV op een AH
Und sie gingen von der Realschule zu einer Monatskarte für den Supermarkt
Dat is omgedraaid, da's een domme life
Das ist umgekehrt, das ist ein dummes Leben
Want dat soort keuzes kan je maken als je honger lijdt
Denn solche Entscheidungen kannst du treffen, wenn du Hunger leidest
Ik kan die wonden niet gaan helen met secondelijm
Ich kann diese Wunden nicht mit Sekundenkleber heilen
Dus nu pas merk ik hoe kostbaar die secondes zijn
Also merke ich jetzt erst, wie kostbar diese Sekunden sind
Want die tijd die wordt nooit meer geleefd (Hah)
Denn diese Zeit wird nie mehr gelebt (Hah)
Bus 105 soms 102
Bus 105, manchmal 102
Die dagen van toen die voelen nog als vorige week
Diese Tage von damals fühlen sich noch an wie letzte Woche
Ja, vroeger was alles beter, maar dat is morgen nog steeds
Ja, früher war alles besser, aber das ist morgen immer noch so
Ik sta te wachten nu op lijn 2
Ich stehe jetzt und warte auf Linie 2
En ik zweer het geeft me heimwee
Und ich schwöre, es gibt mir Heimweh
Hoe ik vroeger op het plein reed
Wie ich früher auf dem Platz fuhr
Ik heb gezien hoe snel de tijd leeft (Ey)
Ich habe gesehen, wie schnell die Zeit vergeht (Ey)
En dan zit ik weer in lijn 2
Und dann sitze ich wieder in Linie 2
En ik zweer het geeft me heimwee
Und ich schwöre, es gibt mir Heimweh
Aan het rennen door de straten zonder dingen aan m'n hoofd
An das Rennen durch die Straßen, ohne Dinge im Kopf
Ik vraag me af, waar is die tijd heen? (Ey)
Ich frage mich, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Ik vraag me af, waar is die tijd heen? (Ey)
Ich frage mich, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Dus zeg mij, waar is die tijd heen? (Ey)
Also sag mir, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Vraag jij je af, waar is die tijd heen? (Ey)
Fragst du dich, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Want ik zweer, het geeft me heimwee
Denn ich schwöre, es gibt mir Heimweh
En dan zit ik weer in lijn 2
Und dann sitze ich wieder in Linie 2
En ik zweer het geeft me heimwee
Und ich schwöre, es gibt mir Heimweh
Aan het rennen door de straten zonder dingen aan m'n hoofd
An das Rennen durch die Straßen, ohne Dinge im Kopf
Ik vraag me af, waar is die tijd heen? (Ey)
Ich frage mich, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Ik vraag me af, waar is die tijd heen? (Ey)
Ich frage mich, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Dus zeg mij, waar is die tijd heen? (Ey)
Also sag mir, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Vraag jij je af, waar is die tijd heen? (Ey)
Fragst du dich, wo ist diese Zeit hin? (Ey)
Want ik zweer, het geeft me heimwee (Ey)
Denn ich schwöre, es gibt mir Heimweh (Ey)





Writer(s): Jaap H M Kattevilder, Quentin Correia, Jorn Wildeman, Richenel Eddy Snijders


Attention! Feel free to leave feedback.