Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
sta
te
wachten
nu
op
lijn
2
Ich
stehe
jetzt
und
warte
auf
Linie
2
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
Und
ich
schwöre,
es
gibt
mir
Heimweh
Hoe
ik
vroeger
op
het
plein
reed
Wie
ich
früher
auf
dem
Platz
fuhr
Ik
heb
gezien
hoe
snel
de
tijd
leeft
(Ey)
Ich
habe
gesehen,
wie
schnell
die
Zeit
vergeht
(Ey)
En
dan
zit
ik
weer
in
lijn
2
Und
dann
sitze
ich
wieder
in
Linie
2
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
Und
ich
schwöre,
es
gibt
mir
Heimweh
Aan
het
rennen
door
de
straten
zonder
dingen
aan
m'n
hoofd
An
das
Rennen
durch
die
Straßen,
ohne
Dinge
im
Kopf
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Ich
frage
mich,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Ich
frage
mich,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Dus
zeg
mij,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Also
sag
mir,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Vraag
jij
je
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Fragst
du
dich,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Want
ik
zweer,
het
geeft
me
heimwee
Denn
ich
schwöre,
es
gibt
mir
Heimweh
Ik
sta
te
wachten
hier
op
lijn
5
Ich
stehe
hier
und
warte
auf
Linie
5
Zoveel
dingen
nog
te
doen,
maar
ik
blijf
denken
aan
wat
jij
zei
So
viele
Dinge
noch
zu
tun,
aber
ich
denke
immer
noch
an
das,
was
du
gesagt
hast
Toen
ik
klein
was
wou
ik
groot
zijn,
nu
ik
groot
ben
wil
ik
klein
zijn
Als
ich
klein
war,
wollte
ich
groß
sein,
jetzt,
wo
ich
groß
bin,
will
ich
klein
sein
En
jij
me
vroeger
zei,
"Je
mag
nu
hopen
dat
je
klein
blijft"
Und
du
sagtest
mir
früher:
"Du
darfst
jetzt
hoffen,
dass
du
klein
bleibst"
Ik
zie
ze
rennen
in
het
veld
vanaf
de
zijlijn
Ich
sehe
sie
auf
dem
Feld
rennen,
von
der
Seitenlinie
aus
De
tijd
die
vliegt
voorbij
en
dat
is
alles
wat
me
bijblijft
Die
Zeit,
die
vergeht,
und
das
ist
alles,
was
mir
in
Erinnerung
bleibt
Zit
achterin
de
bus
en
maak
me
druk
om
of
ik
blij
blijf
Sitze
hinten
im
Bus
und
mache
mir
Sorgen,
ob
ich
glücklich
bleibe
Want
zie
je
geluk
als
je
naar
mij
kijkt?
Denn
siehst
du
Glück,
wenn
du
mich
ansiehst?
Ik
weet
nog
goed,
was
altijd
vrolijk
vroeger,
niks
aan
m'n
hoofd
Ich
weiß
noch
gut,
war
immer
fröhlich
früher,
nichts
im
Kopf
Een
zorgeloze
kleine
rooie,
deed
m'n
ding
met
m'n
bro's
Ein
sorgloser
kleiner
Rotschopf,
machte
mein
Ding
mit
meinen
Kumpels
Van
kattenkwaad
en
voetballen
naar
het
spliffen
van
blows
Von
Streichen
und
Fußballspielen
zum
Kiffen
von
Joints
Naar
een
volwassen
jongeman
met
heel
wat
shit
aan
z'n
hoofd
Zu
einem
erwachsenen
jungen
Mann
mit
viel
Scheiße
im
Kopf
Want
die
bal
aan
m'n
voet
dat
is
nu
een
blok
aan
m'n
been
Denn
der
Ball
an
meinem
Fuß
ist
jetzt
ein
Klotz
an
meinem
Bein
Dat
maakt
het
moeilijk
om
te
strepen,
dus
nu
lob
ik
er
een
Das
macht
es
schwer,
zu
punkten,
also
hebe
ich
jetzt
einen
Soms
heb
ik
moeite
met
het
leven,
maar
ik
stop
er
niet
mee
Manchmal
habe
ich
Schwierigkeiten
mit
dem
Leben,
aber
ich
höre
nicht
damit
auf
Ja,
vroeger
was
alles
beter
en
dat
is
morgen
nog
steeds
Ja,
früher
war
alles
besser,
und
das
ist
morgen
immer
noch
so
Ik
sta
te
wachten
nu
op
lijn
2
Ich
stehe
jetzt
und
warte
auf
Linie
2
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
Und
ich
schwöre,
es
gibt
mir
Heimweh
Hoe
ik
vroeger
op
het
plein
reed
Wie
ich
früher
auf
dem
Platz
fuhr
Ik
heb
gezien
hoe
snel
de
tijd
leeft
(Ey)
Ich
habe
gesehen,
wie
schnell
die
Zeit
vergeht
(Ey)
En
dan
zit
ik
weer
in
lijn
2
Und
dann
sitze
ich
wieder
in
Linie
2
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
Und
ich
schwöre,
es
gibt
mir
Heimweh
Aan
het
rennen
door
de
straten
zonder
dingen
aan
m'n
hoofd
An
das
Rennen
durch
die
Straßen,
ohne
Dinge
im
Kopf
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Ich
frage
mich,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Ich
frage
mich,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Dus
zeg
mij,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Also
sag
mir,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Vraag
jij
je
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Fragst
du
dich,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Want
ik
zweer,
het
geeft
me
heimwee
Denn
ich
schwöre,
es
gibt
mir
Heimweh
Geachte
pleintje,
ik
wil
je
even
spreken
Lieber
Platz,
ich
möchte
kurz
mit
dir
sprechen
Een
tijdje
niet
gezien,
ik
kom
je
niet
meer
tegen
Eine
Weile
nicht
gesehen,
ich
treffe
dich
nicht
mehr
Natuurlijk
heb
ik
heimwee,
ik
ben
je
niet
vergeten
Natürlich
habe
ich
Heimweh,
ich
habe
dich
nicht
vergessen
Maar
de
jongen
is
volwassen
en
moet
verder
met
z'n
leven
Aber
der
Junge
ist
erwachsen
und
muss
mit
seinem
Leben
weitermachen
Want
jij
liet
me
zien
wie
d'r
stiekem
was
of
klaar
staat
Denn
du
hast
mir
gezeigt,
wer
heimlich
da
war
oder
bereitstand
En
jij
liet
me
zien
wie
er
liefde
gaf
of
haat
draagt
Und
du
hast
mir
gezeigt,
wer
Liebe
gab
oder
Hass
trägt
Door
jou
zag
ik
slimme
jongens
dagelijks
op
straat
staan
Durch
dich
sah
ich
kluge
Jungs
täglich
auf
der
Straße
stehen
En
hun
gingen
van
havo
naar
een
OV
op
een
AH
Und
sie
gingen
von
der
Realschule
zu
einer
Monatskarte
für
den
Supermarkt
Dat
is
omgedraaid,
da's
een
domme
life
Das
ist
umgekehrt,
das
ist
ein
dummes
Leben
Want
dat
soort
keuzes
kan
je
maken
als
je
honger
lijdt
Denn
solche
Entscheidungen
kannst
du
treffen,
wenn
du
Hunger
leidest
Ik
kan
die
wonden
niet
gaan
helen
met
secondelijm
Ich
kann
diese
Wunden
nicht
mit
Sekundenkleber
heilen
Dus
nu
pas
merk
ik
hoe
kostbaar
die
secondes
zijn
Also
merke
ich
jetzt
erst,
wie
kostbar
diese
Sekunden
sind
Want
die
tijd
die
wordt
nooit
meer
geleefd
(Hah)
Denn
diese
Zeit
wird
nie
mehr
gelebt
(Hah)
Bus
105
soms
102
Bus
105,
manchmal
102
Die
dagen
van
toen
die
voelen
nog
als
vorige
week
Diese
Tage
von
damals
fühlen
sich
noch
an
wie
letzte
Woche
Ja,
vroeger
was
alles
beter,
maar
dat
is
morgen
nog
steeds
Ja,
früher
war
alles
besser,
aber
das
ist
morgen
immer
noch
so
Ik
sta
te
wachten
nu
op
lijn
2
Ich
stehe
jetzt
und
warte
auf
Linie
2
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
Und
ich
schwöre,
es
gibt
mir
Heimweh
Hoe
ik
vroeger
op
het
plein
reed
Wie
ich
früher
auf
dem
Platz
fuhr
Ik
heb
gezien
hoe
snel
de
tijd
leeft
(Ey)
Ich
habe
gesehen,
wie
schnell
die
Zeit
vergeht
(Ey)
En
dan
zit
ik
weer
in
lijn
2
Und
dann
sitze
ich
wieder
in
Linie
2
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
Und
ich
schwöre,
es
gibt
mir
Heimweh
Aan
het
rennen
door
de
straten
zonder
dingen
aan
m'n
hoofd
An
das
Rennen
durch
die
Straßen,
ohne
Dinge
im
Kopf
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Ich
frage
mich,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Ich
frage
mich,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Dus
zeg
mij,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Also
sag
mir,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Vraag
jij
je
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Fragst
du
dich,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Want
ik
zweer,
het
geeft
me
heimwee
Denn
ich
schwöre,
es
gibt
mir
Heimweh
En
dan
zit
ik
weer
in
lijn
2
Und
dann
sitze
ich
wieder
in
Linie
2
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
Und
ich
schwöre,
es
gibt
mir
Heimweh
Aan
het
rennen
door
de
straten
zonder
dingen
aan
m'n
hoofd
An
das
Rennen
durch
die
Straßen,
ohne
Dinge
im
Kopf
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Ich
frage
mich,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Ich
frage
mich,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Dus
zeg
mij,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Also
sag
mir,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Vraag
jij
je
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Fragst
du
dich,
wo
ist
diese
Zeit
hin?
(Ey)
Want
ik
zweer,
het
geeft
me
heimwee
(Ey)
Denn
ich
schwöre,
es
gibt
mir
Heimweh
(Ey)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaap H M Kattevilder, Quentin Correia, Jorn Wildeman, Richenel Eddy Snijders
Attention! Feel free to leave feedback.