Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yer ni Demii
Es ist eh sinnlos
За
чи
зүгээр
дуу,
яах
аа
өөрөө
би
мэдье
(өөрөө)
Hey,
sei
du
einfach
still,
was
ich
tue,
weiß
ich
selbst
(selbst)
Цамаан
идэж
ууна,
бүгд
намайг
мэднэ
Henny
(Henny)
Ich
esse
und
trinke
extravagant,
jeder
kennt
mich,
Henny
(Henny)
Цаадуулыгаа
дууд,
жаахан
шингэн
хоолой
нэмье
(нэмье)
Ruf
deine
Mädels,
lass
uns
ein
paar
sanfte
Stimmen
hinzufügen
(hinzufügen)
No
савангийн
дуурь,
амьдралд
скресстээд
ер
нь
дэмий
Keine
Seifenoper,
sich
im
Leben
zu
stressen
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
ер
нь
дэмий
Es
ist
eh
sinnlos,
es
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
ер
нь
дэмий
Es
ist
eh
sinnlos,
es
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
амьдралд
скресстээд
ер
нь
дэмий
(ер
нь
дэмий)
Es
ist
eh
sinnlos,
sich
im
Leben
zu
stressen
ist
eh
sinnlos
(eh
sinnlos)
Ер
нь
дэмий,
ер
нь
дэмий
Es
ist
eh
sinnlos,
es
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
ер
нь
дэмий
Es
ist
eh
sinnlos,
es
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
амьдралд
скресстээд
ер
нь
дэмий
(ер
нь
дэмий)
Es
ist
eh
sinnlos,
sich
im
Leben
zu
stressen
ist
eh
sinnlos
(eh
sinnlos)
Ер
нь
шал
дэмий
(дэмий),
хүсдэг
зүйл
минь
шалдан
бие
(бие)
Es
ist
total
sinnlos
(sinnlos),
was
ich
will,
ist
ein
nackter
Körper
(Körper)
Je
bois
du
Chardonnay,
магадгүй
маргааш
шартана
биз
(биз)
Je
bois
du
Chardonnay,
vielleicht
hab
ich
morgen
einen
Kater
(Kater)
Би
наадамд
гурав
давна
(давна),
найранд
гурав
дуулна
(дуул)
Ich
gewinne
dreimal
beim
Naadam
(gewinne),
singe
dreimal
beim
Fest
(singe)
Наймаанд
гурван
хэлээр
найрна,
хаана
ч
бай
бужигнуулна
Ich
handle
in
drei
Sprachen,
wo
immer
ich
bin,
bringe
ich
Stimmung
Сайхны
өмнө
харц
буруугүй
гэдгийг
мэдэхгүй
ээ
Dass
ein
Blick
auf
Schönheit
unschuldig
ist,
das
weiß
ich
nicht
Базаад
авсан
гар
минь
буруугүй
гэдгээ
л
мэднэ
(yeah)
Ich
weiß
nur,
dass
meine
Hand,
die
zugegriffen
hat,
nicht
schuldig
ist
(yeah)
Сайхан
хүүхэн
сахалтай
гэнэ
үү,
тэрийг
ч
мэдэхгүй
ээ
Man
sagt,
eine
schöne
Frau
hat
einen
Bart?
Das
weiß
ich
nicht
mal
Озоод
авсан
уруул
минь
сахалтай
гэдгээ
л
би
мэднэ
Ich
weiß
nur,
dass
meine
Lippen,
die
geküsst
haben,
einen
Bart
haben
Нүцгэн
биеийг
алдаршуулъя,
алив
хувцсаа
тайчья
(тайчья)
Lass
uns
den
nackten
Körper
verherrlichen,
komm,
zieh
dich
aus
(zieh
dich
aus)
Show
me
some
real
magic,
wanna
see
you
get
ratchet
(ratchet)
Show
me
some
real
magic,
ich
will
sehen,
wie
du
hemmungslos
wirst
(hemmungslos)
Чаддаг
бүхнээ
зориулъя,
чамайг
чангахан
орилуулъя
Ich
gebe
alles,
was
ich
kann,
ich
bringe
dich
laut
zum
Schreien
Чадал
хүчээ
ч
ойлгуулъя,
би
ганцаараа
ч
яг
олуулаа
Ich
lasse
dich
meine
Kraft
spüren,
auch
allein
bin
ich
wie
viele
За
чи
зүгээр
дуу,
яах
аа
өөрөө
би
мэдье
(өөрөө)
Hey,
sei
du
einfach
still,
was
ich
tue,
weiß
ich
selbst
(selbst)
Цамаан
идэж
ууна,
бүгд
намайг
мэднэ
Henny
(Henny)
Ich
esse
und
trinke
extravagant,
jeder
kennt
mich,
Henny
(Henny)
Цаадуулыгаа
дууд,
жаахан
шингэн
хоолой
нэмье
(нэмье)
Ruf
deine
Mädels,
lass
uns
ein
paar
sanfte
Stimmen
hinzufügen
(hinzufügen)
No
савангийн
дуурь,
амьдралд
скресстээд
ер
нь
дэмий
Keine
Seifenoper,
sich
im
Leben
zu
stressen
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
ер
нь
дэмий
Es
ist
eh
sinnlos,
es
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
ер
нь
дэмий
Es
ist
eh
sinnlos,
es
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
амьдралд
скресстээд
ер
нь
дэмий
(ер
нь
дэмий)
Es
ist
eh
sinnlos,
sich
im
Leben
zu
stressen
ist
eh
sinnlos
(eh
sinnlos)
Ер
нь
дэмий,
ер
нь
дэмий
Es
ist
eh
sinnlos,
es
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
ер
нь
дэмий
Es
ist
eh
sinnlos,
es
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
амьдралд
скресстээд
ер
нь
дэмий
(ер
нь
дэмий)
Es
ist
eh
sinnlos,
sich
im
Leben
zu
stressen
ist
eh
sinnlos
(eh
sinnlos)
Ер
нь
шал
дэмий
(дэмий),
чи
надад
заадаг
хэн
юм
(хэн
юм)
Es
ist
total
sinnlos
(sinnlos),
wer
bist
du,
mir
was
zu
sagen
(wer
bist
du)
Чи
надад
заадаг
хэн
юм
(хэн
юм),
бүгд
л
намайг
мэднэ,
би
king
(king)
Wer
bist
du,
mir
was
zu
sagen
(wer
bist
du),
jeder
kennt
mich,
ich
bin
King
(King)
Би
хүссэн
зүйлээ
л
хийнэ
(хийнэ),
би
хүссэн
газраа
л
шимнэ
Ich
tue,
was
ich
will
(tue),
ich
genieße,
wo
ich
will
Because
you
know
I′m
Ginjin,
миний
шимээс
тэднийг
чимнэ
Because
you
know
I′m
Ginjin,
mein
Vibe
steckt
sie
an
Адилхан
л
аавын
хүү
би,
алдаж
онож
явсан
үе
бий
(үе
бий)
Ich
bin
auch
nur
eines
Vaters
Sohn,
es
gab
Zeiten
mit
Fehlern
und
Erfolgen
(Zeiten
gab's)
Нуруундаа
үүрнэ
хар
бор
амьдралыг
биш
харин
хар
бор
Louis
(Louis)
Auf
meinem
Rücken
trage
ich
nicht
das
harte,
graue
Leben,
sondern
dunkelbraunes
Louis
(Louis)
Өөрөө
л
бүтээсэн
бүгдийг
нь,
хэн
ч
надад
үнэгүй
өгөөгүй
Alles
selbst
erschaffen,
niemand
hat
mir
etwas
umsonst
gegeben
Гэхдээ
sorry
би
жаал
үрэлгэн
учир
нь
санхүүг
төгсөөгүй
Aber
sorry,
ich
bin
etwas
verschwenderisch,
denn
Finanzen
hab
ich
nicht
studiert
Bad
bitch,
миний
дээр
учир
нь
би
нээх
хөдлөх
дургүй
Bad
Bitch,
auf
mir
drauf,
denn
ich
bewege
mich
nicht
gern
viel
Өдөржин
над
дээр
морь
унана
тэгээд
л
шальтай
турдаггүй
Den
ganzen
Tag
reitet
sie
auf
mir,
und
trotzdem
nimmt
sie
nicht
wirklich
ab
Дүрмээрээ
биш
дурмаараа,
би
зам
дээр
түгжрэх
дургүй
(skrrt)
Nicht
nach
Regeln,
sondern
nach
Lust
und
Laune,
ich
steh
nicht
gern
im
Stau
(skrrt)
Намайг
байхгүйд
зуны
тэнгэр
цэлмэг
бороо
хургүй
Wenn
ich
nicht
da
bin,
ist
der
Sommerhimmel
klar,
ohne
Regen
und
Sturm
За
чи
зүгээр
дуу,
яах
аа
өөрөө
би
мэдье
(өөрөө)
Hey,
sei
du
einfach
still,
was
ich
tue,
weiß
ich
selbst
(selbst)
Цамаан
идэж
ууна,
бүгд
намайг
мэднэ
Henny
(Henny)
Ich
esse
und
trinke
extravagant,
jeder
kennt
mich,
Henny
(Henny)
Цаадуулыгаа
дууд,
жаахан
шингэн
хоолой
нэмье
(нэмье)
Ruf
deine
Mädels,
lass
uns
ein
paar
sanfte
Stimmen
hinzufügen
(hinzufügen)
No
савангийн
дуурь,
амьдралд
скресстээд
ер
нь
дэмий
Keine
Seifenoper,
sich
im
Leben
zu
stressen
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
ер
нь
дэмий
Es
ist
eh
sinnlos,
es
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
ер
нь
дэмий
Es
ist
eh
sinnlos,
es
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
амьдралд
скресстээд
ер
нь
дэмий
(ер
нь
дэмий)
Es
ist
eh
sinnlos,
sich
im
Leben
zu
stressen
ist
eh
sinnlos
(eh
sinnlos)
Ер
нь
дэмий,
ер
нь
дэмий
Es
ist
eh
sinnlos,
es
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
ер
нь
дэмий
Es
ist
eh
sinnlos,
es
ist
eh
sinnlos
Ер
нь
дэмий,
амьдралд
скресстээд
ер
нь
дэмий
(ер
нь
дэмий)
Es
ist
eh
sinnlos,
sich
im
Leben
zu
stressen
ist
eh
sinnlos
(eh
sinnlos)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garid Gotsbayar, Sanchir Enkhbayar
Attention! Feel free to leave feedback.