Lyrics and translation Ginny Owens - Be Thou My Vision (Light Guiding Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Thou My Vision (Light Guiding Me)
Будь моим видением (Свет, ведущий меня)
Be
Thou
my
vision,
O
Lord
of
my
heart
Будь
моим
видением,
о
Господь
моего
сердца,
Naught
be
all
else
to
me,
save
that
Thou
art
Ничто
не
значит
для
меня,
кроме
Тебя
одного.
Thou
my
best
thought,
by
day
or
by
night
Ты
– лучшая
мысль
моя,
днем
и
ночью,
Waking
or
sleeping,
Thy
presence
my
light
В
бодрствовании
и
сне,
Твое
присутствие
– мой
свет.
Be
Thou
my
wisdom,
and
Thou
my
true
word
Будь
моей
мудростью
и
моим
истинным
словом,
I
ever
with
Thee
and
Thou
with
me,
Lord
Я
всегда
с
Тобой,
и
Ты
со
мной,
Господь.
Thou
my
great
Father,
I
Thy
true
son
Ты
– мой
великий
Отец,
я
– Твой
верный
сын
(дочь),
Thou
in
me
dwelling,
and
I
with
Thee
one
Ты
пребываешь
во
мне,
и
я
– в
Тебе
едины.
I
will
lift
up
my
eyes
Я
подниму
свой
взор
To
my
help
and
my
strength
К
моей
помощи
и
моей
силе,
Till
my
faith
becomes
sight
Пока
моя
вера
не
станет
видением,
Be
the
light
guiding
me
Будь
светом,
ведущим
меня.
Riches
I
heed
not,
nor
man's
empty
praise
Богатства
мне
не
нужны,
ни
людская
пустая
хвала,
Thou
mine
inheritance,
now
and
always
Ты
– мое
наследие,
сейчас
и
всегда.
Thou
and
Thou
only,
first
in
my
heart
Ты
и
только
Ты,
первый
в
моем
сердце,
High
King
of
heaven,
my
treasure
Thou
art
Высокий
Царь
небесный,
Ты
– мое
сокровище.
I
will
lift
up
my
eyes
Я
подниму
свой
взор
To
my
help
and
my
strength
К
моей
помощи
и
моей
силе,
Till
my
faith
becomes
sight
Пока
моя
вера
не
станет
видением,
Be
the
light
guiding
me
Будь
светом,
ведущим
меня.
I
will
lift
up
my
eyes
Я
подниму
свой
взор
To
my
help
and
my
strength
К
моей
помощи
и
моей
силе,
Till
my
faith
becomes
sight
Пока
моя
вера
не
станет
видением,
Be
the
light
guiding
me
Будь
светом,
ведущим
меня.
High
King
of
heaven,
my
victory
won
Высокий
Царь
небесный,
моя
победа
одержана,
May
I
reach
heaven's
joys,
O
bright
heav'n's
sun
Пусть
достигну
я
небесной
радости,
о
яркое
солнце
небес.
Heart
of
my
own
heart,
whatever
befall
Сердце
моего
сердца,
что
бы
ни
случилось,
Still
be
my
vision,
O
Ruler
of
all
Оставайся
моим
видением,
о
Владыка
всего.
Still
be
my
vision,
O
Ruler
of
all
Оставайся
моим
видением,
о
Владыка
всего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Frost
Attention! Feel free to leave feedback.