Gino & Geno - Foi Uma Noite Só - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gino & Geno - Foi Uma Noite Só




Foi Uma Noite Só
Всего одна ночь
Fiquei em casa cuidando do neném
Остался дома, присматриваю за малышом,
Pra minha esposa sair pra dançar forró
Чтобы моя жена смогла пойти потанцевать форро.
O que eu fiz não é da conta de ninguém
То, что я сделал, никого не касается,
Ela pediu de um jeito que eu tive
Она попросила так, что мне стало её жаль.
Mulher bonita igual a minha ninguém tem
Такой красивой женщины, как моя, ни у кого нет,
O povo sabe que ela é o meu xodó
Все знают, что она моя любимая.
Longe de mim o meu amor não apronta
Вдали от меня моя любовь ничего не выкинет,
Afinal de cota
В конце концов,
Foi uma noite
Это всего одна ночь.
Foi uma noite
Это всего одна ночь.
Foi uma noite
Это всего одна ночь.
Fiquei em casa pro meu bem dançar forró
Я остался дома, чтобы моя любимая потанцевала форро.
Foi uma noite
Это всего одна ночь.
Foi uma noite
Это всего одна ночь.
Ela foi pro forró e a babá pro forró-bodó
Она пошла на форро, а няня на форро-бодо.
Ela saiu com direito adquirido
Она вышла с приобретенным правом,
Fui um perdido hoje sou um homem bom
Я был пропащим, а теперь хороший муж.
Quantas noites eu cheguei de madrugada
Сколько ночей я приходил под утро
Com a camisa manchada lambuzada de batom
С запачканной рубашкой, измазанной помадой.
Eu expliquei, ela entendeu, eu não esqueço
Я объяснил, она поняла, я не забываю,
Eu reconheço que aprontei demais
Я признаю, что слишком много шалил.
Por isso mesmo faço tudo que ela quer
Поэтому я делаю всё, что она хочет,
E este marido e mulher em direitos são iguais
И этот муж и жена в правах равны.
Foi uma noite
Это всего одна ночь.
Foi uma noite
Это всего одна ночь.
Fiquei em casa pro meu bem dançar forró
Я остался дома, чтобы моя любимая потанцевала форро.
Foi uma noite
Это всего одна ночь.
Foi uma noite
Это всего одна ночь.
Ela foi pro forró e a babá pro forró-bodó
Она пошла на форро, а няня на форро-бодо.
Tenho certeza que dou conta do recado
Я уверен, что справлюсь,
Nenhum Ricardo nela vai passar a mão
Никакой Рикардо к ней не прикоснется.
A gente vive em uma democracia
Мы живем в демократии,
Em casa é alegria sem chance pro Ricardão
Дома только радость, никаких шансов для Рикардо.
Não fui com ela por causa do neném
Я не пошел с ней из-за малыша,
Não sou babá mas acredito no meu taco
Я не няня, но верю в свои силы.
Eu troco fralda e esquento mamadeira
Я меняю подгузники и грею бутылочки,
Não escuto faladeira pra ninguém me encher o saco
Не слушаю сплетни, чтобы никто меня не доставал.
Foi uma noite
Это всего одна ночь.
Foi uma noite
Это всего одна ночь.
Fiquei em casa pro meu bem dançar forró
Я остался дома, чтобы моя любимая потанцевала форро.
Foi uma noite
Это всего одна ночь.
Foi uma noite
Это всего одна ночь.
Ela foi pro forró e a babá pro forró-bodó
Она пошла на форро, а няня на форро-бодо.





Writer(s): afonso mendes, tião pereira


Attention! Feel free to leave feedback.