Gino & Geno - Freio de Mao - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gino & Geno - Freio de Mao




Freio de Mao
Freio de Mao
Casou? (Casei)
Did you get married? (I did)
Complicou? (Compliquei)
Is it complicated? (It is)
virei homem casado
I'm a married man
com freio de mão puxado
And I put the handbrake on
Casou? (Casei)
Did you get married? (I did)
Complicou? (Compliquei)
Is it complicated? (It is)
virei homem casado
I'm a married man
com freio de mão puxado
And I put the handbrake on
A mulher é coisa boa
A woman is a good thing
Não existe discussão
There's no argument
Mas depois que agente casa
But after we get married
Ela vira um freio de mão
She becomes a handbrake
E o homem fica preso
And the man is stuck
Besta de papel passado
Like a fool for marrying
Come pasto de casa
He can only eat at home
Feito um cavalo piado
Like a horse in a stable
Casou? (Casei)
Did you get married? (I did)
Complicou? (Compliquei)
Is it complicated? (It is)
virei homem casado
I'm a married man
com freio de mão puxado
And I put the handbrake on
Casou? (Casei)
Did you get married? (I did)
Complicou? (Compliquei)
Is it complicated? (It is)
virei homem casado
I'm a married man
com freio de mão puxado
And I put the handbrake on
Eu também fui solteiro
I used to be a bachelor
Também fui um garanhão
I was a stallion
Parecia um carro novo
I was like a new car
Doido pra queimar o chão
Ready to burn the road
Hoje ainda sou um carro
Now I'm still a car
Mas eu não posso rodar
But I can't drive
com freio de mão puxado
I put the handbrake on
E a mulher não vai solta
And my wife won't let go
Casou? (Casei)
Did you get married? (I did)
Complicou? (Compliquei)
Is it complicated? (It is)
virei homem casado
I'm a married man
com freio de mão puxado
And I put the handbrake on
Casou? (Casei)
Did you get married? (I did)
Complicou? (Compliquei)
Is it complicated? (It is)
virei homem casado
I'm a married man
com freio de mão puxado
And I put the handbrake on
Eu estou naquela fase
I'm at that stage
De olhar e lamber com a testa
When I look and lick my lips
Homem casado é aquele
A married man is one
Que leva doce na festa
Who brings sweets to the party
Casamento é loteria
Marriage is a lottery
dizia a minha sogra
That's what my mother-in-law said
Porém nesta brincadeira
But in this game
quem ganha quem não joga
The only winner is the one who doesn't play
Casou? (Casei)
Did you get married? (I did)
Complicou? (Compliquei)
Is it complicated? (It is)
virei homem casado
I'm a married man
com freio de mão puxado
And I put the handbrake on
Casou? (Casei)
Did you get married? (I did)
Complicou? (Compliquei)
Is it complicated? (It is)
virei homem casado
I'm a married man
com freio de mão puxado
And I put the handbrake on
Eu estou naquela fase
I'm at that stage
De olhar e lamber com a testa
When I look and lick my lips
Homem casado é aquele
A married man is one
Que leva doce na festa
Who brings sweets to the party
Casamento é loteria
Marriage is a lottery
dizia minha sogra
That's what my mother-in-law said
Porém nesta brincadeira
But in this game
quem ganha quem não joga
The only winner is the one who doesn't play
Casou? (Casei)
Did you get married? (I did)
Complicou? Compliquei)
Is it complicated? (It is)
virei homem casado
I'm a married man
com freio de mão puxado
And I put the handbrake on
Casou? (Casei)
Did you get married? (I did)
Complicou? (Compliquei)
Is it complicated? (It is)
virei homem casado
I'm a married man
com freio de mão puxado
And I put the handbrake on





Writer(s): Rick


Attention! Feel free to leave feedback.