Lyrics and translation Gino & Geno - Ninguem Sabe, Ninguem Viu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém
sabe,
ninguém
viu,
ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
знает,
никто
не
видел,
никто
не
видел,
никто
не
видел
Eu
só
sei
que
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu
depois
sumiu
Я
знаю
только,
что
кто-то
съел,
кто-то
ел,
кто-то
ел,
кто-то
съел
после
того,
как
исчез
Ninguém
sabe,
ninguém
viu,
ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
знает,
никто
не
видел,
никто
не
видел,
никто
не
видел
Eu
só
sei
que
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu
e
em
vez
de
assumir,
sumiu
Я
знаю
только,
что
кто-то
съел,
кто-то
ел,
кто-то
ел,
кто-то
съел
и
вместо
того,
чтобы
взять
на
себя,
исчез
Todo
mundo
quer
saber
quem
foi
que
meteu
o
dedo
lá
Каждый
хочет
знать,
кто
это
сунул
палец
там
No
doce
que
ela
fez
e
botou
pra
esfriar
На
сладкое,
что
она
сделала,
и
гнал
чтоб
остыть
Azedou,
perdeu
o
gosto
Испортились,
потеряли
вкус
O
melhor
é
jogar
fora
Лучше
выбросить
Não
fui
eu
nem
foi
você
Не
я
ни
был
вы
E
tão
perguntando
agora
И
как,
интересно,
теперь
Ninguém
sabe,
ninguém
viu,
ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
знает,
никто
не
видел,
никто
не
видел,
никто
не
видел
Eu
só
sei
que
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu
depois
sumiu
Я
знаю
только,
что
кто-то
съел,
кто-то
ел,
кто-то
ел,
кто-то
съел
после
того,
как
исчез
Ninguém
sabe,
ninguém
viu,
ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
знает,
никто
не
видел,
никто
не
видел,
никто
не
видел
Eu
só
sei
que
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu
e
em
vez
de
assumir,
sumiu
Я
знаю
только,
что
кто-то
съел,
кто-то
ел,
кто-то
ел,
кто-то
съел
и
вместо
того,
чтобы
взять
на
себя,
исчез
O
que
mais
a
gente
vê
é
a
mulherada
reclamando
Что
еще
люди
видят
это
жестокость
жалуются
Alguém
foi
la
e
comeu
e
deixou
o
trem
acertando
Кто-то
был
с
ней,
и
ел,
и
покинул
поезд
поражения
Virou
caso
de
polícia
Оказалось
дело
полиции
Foi
parar
até
na
TV
Было
не
остановить,
пока
на
ТВ
Quem
foi
que
meteu
o
dedo
todo
mundo
quer
saber
Кто
это
был,
что
вложил
палец,
каждый
хочет
знать
Ninguém
sabe,
ninguém
viu,
ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
знает,
никто
не
видел,
никто
не
видел,
никто
не
видел
Eu
só
sei
que
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu
depois
sumiu
Я
знаю
только,
что
кто-то
съел,
кто-то
ел,
кто-то
ел,
кто-то
съел
после
того,
как
исчез
Ninguém
sabe,
ninguém
viu,
ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
знает,
никто
не
видел,
никто
не
видел,
никто
не
видел
Eu
só
sei
que
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu
e
em
vez
de
assumir,
sumiu
Я
знаю
только,
что
кто-то
съел,
кто-то
ел,
кто-то
ел,
кто-то
съел
и
вместо
того,
чтобы
взять
на
себя,
исчез
A
mulher
que
deixa
o
doce
fácil
da
gente
comer
Женщина,
которая
оставляет
сладкий,
легкий,
все
остальное
есть
Não
devia
reclamar
Жаловаться
нельзя
Guarda
que
a
gente
não
vê
Охранник,
который
нас
не
видит
Por
que
se
a
gente
achar
Почему
если
кто-то
найдет
Dá
vontade
e
a
gente
come
Хочется,
чтобы
и
мы
ест
E
pro
bicho
não
pegar
a
gente
mete
o
dedo
e
some
И
про
зверя
не
поймать
нас
положи
палец
и
some
Ninguém
sabe,
ninguém
viu,
ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
знает,
никто
не
видел,
никто
не
видел,
никто
не
видел
Eu
só
sei
que
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu
depois
sumiu
Я
знаю
только,
что
кто-то
съел,
кто-то
ел,
кто-то
ел,
кто-то
съел
после
того,
как
исчез
Ninguém
sabe,
ninguém
viu,
ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
знает,
никто
не
видел,
никто
не
видел,
никто
не
видел
Eu
só
sei
que
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu,
alguém
comeu
e
em
vez
de
assumir,
sumiu
Я
знаю
только,
что
кто-то
съел,
кто-то
ел,
кто-то
ел,
кто-то
съел
и
вместо
того,
чтобы
взять
на
себя,
исчез
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAUDARCY RICARDO DE OLIVEIRA, HENRIQUE SERGIO WERNECK FERREIRA
Attention! Feel free to leave feedback.