Lyrics and translation Gino & Geno - Um Botao Pra Dar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basta
uma
pinga
daquela
Достаточно
одной
капли
этой
Que
agente
bebe
e
tonteia
Что
агент,
пьет
и
tonteia
E
arrepia
o
corpo
inteiro
И
arrepia
весь
организм
E
o
sangue
ferve
na
veia
И
кровь
кипит
в
венах
Pinga
fraca
não
me
cura
Капает
слабый,
меня
не
лечит
Só
aumenta
minha
dor
Только
увеличивает
мою
боль
Parece
até
absurdo
Кажется,
до
абсурда
Eu
ja
misturei
de
tudo
Я,
блин,
перепутал
все
Misturei
pinga
com
flor
Перемешал
капает
с
цветком
Pus
naaa
garrafa
de
cachaça
Гной
naaa
бутылка
рома
Uma
rosa
e
um
botão
receita
de
raizero
Роза
и
кнопка
рецепт
raizero
Pra
curar
dor
de
paixão
Чтоб
вылечить
боли
страсти
A
cachaça
eu
ja
tenho
К
ром
у
меня
уже
есть
Quem
vai
me
dar
botão?
Кто
мне
даст
кнопка?
Quem
vai
me
dar
botão?
Кто
мне
даст
кнопка?
Quem
vai
me
dar
botão?
Кто
мне
даст
кнопка?
A
cachaça
eu
ja
tenho
К
ром
у
меня
уже
есть
Quem
vai
me
dar
botão?(2x)
Кто
мне
даст
кнопка?(2x)
Depois
que
eu
tomei
a
pinga
После
того,
как
я
взял
капает
Misturada
com
botão
Смешанный
с
кнопкой
Acho
que
pinga
com
flor
Думаю,
что
капает
с
цветком
é
melhor
que
com
limão
это
лучше,
чем
с
лимоном
Quando
a
gente
quer
limão
Когда
мы
хотим
лимона
A
gente
tem
que
comprar
Мы
должны
купить
Eu
não
quero
mais
limão
Я
не
хочу
больше
лимона
Quando
eu
quero
um
botão
Когда
я
хочу
кнопки
Sempre
tem
alguem
pra
dá
Всегда
имеет
кто-то
ведь
дает
Pus
naaa
garrafa
de
cachaça
Гной
naaa
бутылка
рома
Uma
rosa
e
um
botão
receita
de
raizero
Роза
и
кнопка
рецепт
raizero
Pra
curar
dor
de
paixão
Чтоб
вылечить
боли
страсти
A
cachaça
eu
ja
tenho
К
ром
у
меня
уже
есть
Quem
vai
me
dar
botão?
Кто
мне
даст
кнопка?
Quem
vai
me
dar
botão?
Кто
мне
даст
кнопка?
Quem
vai
me
dar
botão?
Кто
мне
даст
кнопка?
A
cachaça
eu
ja
tenho
К
ром
у
меня
уже
есть
Quem
vai
me
dar
botão?(2x)
Кто
мне
даст
кнопка?(2x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAUDARCY RICARDO DE OLIVEIRA, HENRIQUE SERGIO WERNECK FERREIRA
Attention! Feel free to leave feedback.