Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vecchio Scarpone - Remastered
Vecchio Scarpone - Remastered
Lassù
in
un
ripostiglio
polveroso,
Dort
oben
in
einem
staubigen
Abstellraum,
Tra
mille
cose
che
non
servon
più,
Unter
tausend
Dingen,
die
nicht
mehr
gebraucht
werden,
Ho
visto
un
poco
logoro
e
deluso
Sah
ich
etwas
abgenutzt
und
enttäuscht
-
Un
caro
amico
della
gioventù.
Einen
lieben
Freund
aus
meiner
Jugend.
Qualche
filo
d'erba
Ein
paar
Grashalme
Col
fango
disseccato
Mit
getrocknetem
Schlamm
Tra
i
chiodi
ancor
pareva
conservar.
Schienen
zwischen
den
Nägeln
noch
erhalten
zu
sein.
Era
uno
scarpone
militar.
Es
war
ein
Militärstiefel.
Vecchio
scarpone
Alter
Stiefel,
Quanto
tempo
è
passato
Wie
viel
Zeit
ist
vergangen,
Quante
illusioni
Wie
viele
Illusionen
Fai
rivivere
tu
Lässt
du
wieder
aufleben,
Quante
canzoni
Wie
viele
Lieder
Sul
tuo
passo
ho
cantato
Habe
ich
zu
deinem
Schritt
gesungen,
Che
non
scordo
più
Die
ich
nie
vergessen
werde.
Sopra
le
dune
Über
die
Dünen
Del
deserto
infinito
Der
unendlichen
Wüste,
Lungo
le
sponde
Entlang
der
Ufer,
Accarezzate
dal
mar
Gestreichelt
vom
Meer,
Per
giorni
e
notti
Für
Tage
und
Nächte
Insieme
a
te
ho
camminato
Bin
ich
mit
dir
gewandert,
Lassù
tra
le
bianche
cime
Dort
oben
zwischen
den
weißen
Gipfeln,
Di
nevi
eterne
immacolate
al
sol
Von
ewigem
Schnee,
makellos
in
der
Sonne,
Cogliemmo
le
stelle
alpine
Pflückten
wir
Edelweiß,
Per
farne
dono
ad
un
lontano
amor
Um
es
einer
fernen
Liebe
zu
schenken.
Vecchio
scarpone
Alter
Stiefel,
Come
un
tempo
lontano
Wie
in
einer
fernen
Zeit,
In
mezzo
al
fango
Mitten
im
Schlamm,
Con
la
pioggia
o
col
sol
Mit
Regen
oder
Sonne,
Forse
sapresti
Vielleicht
würdest
du
wissen,
Se
volesse
il
destino
Ob
das
Schicksal
es
wollte,
Camminare
ancor.
Dass
wir
noch
einmal
wandern.
Vecchio
scarpone
Alter
Stiefel,
Quanto
tempo
è
passato
Wie
viel
Zeit
ist
vergangen,
Quante
illusioni
Wie
viele
Illusionen
Fai
rivivere
tu
Lässt
du
wieder
aufleben,
Quante
canzoni
Wie
viele
Lieder
Sul
tuo
passo
ho
cantato
Habe
ich
zu
deinem
Schritt
gesungen,
Che
non
scordo
più
Die
ich
nie
vergessen
werde.
Lassù
tra
le
bianche
cime
Dort
oben
zwischen
den
weißen
Gipfeln,
Di
nevi
eterne
immacolate
al
sol
Von
ewigem
Schnee,
makellos
in
der
Sonne,
Cogliemmo
le
stelle
alpine
Pflückten
wir
Edelweiß,
Per
farne
dono
ad
un
lontano
amor
Um
es
einer
fernen
Liebe
zu
schenken.
Vecchio
scarpone
Alter
Stiefel,
Come
un
tempo
lontano
Wie
in
einer
fernen
Zeit,
In
mezzo
al
fango
Mitten
im
Schlamm,
Con
la
pioggia
o
col
sol
Mit
Regen
oder
Sonne,
Forse
sapresti
Vielleicht
würdest
du
wissen,
Se
volesse
il
destino
Ob
das
Schicksal
es
wollte,
Camminare
ancor.
Dass
wir
noch
einmal
wandern.
Vecchio
scarpone
Alter
Stiefel,
Fai
rivivere
tu
Lass
wieder
aufleben
La
mia
gioventù.
Meine
Jugend.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.