Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vecchio Scarpone
Alter Stiefel
Lassù
in
un
ripostiglio
polveroso
Dort
oben
in
einem
staubigen
Abstellraum
Tra
mille
cose
che
non
servon
più
Zwischen
tausend
Dingen,
die
nicht
mehr
gebraucht
werden
Ho
visto
malinconico
e
deluso
Sah
ich
melancholisch
und
enttäuscht
Un
caro
amico
della
gioventù
Einen
lieben
Freund
aus
Jugendtagen
Qualche
filo
d'erba
Ein
paar
Grashalme
Col
fango
disseccato
Mit
getrocknetem
Schlamm
Tra
i
chiodi
ancor
pareva
conservar
Zwischen
den
Nägeln
schienen
noch
erhalten
zu
sein
Era
uno
scarpone
militar
Es
war
ein
militärischer
Stiefel
Vecchio
scarpone
Alter
Stiefel
Quanto
tempo
è
passato
Wie
viel
Zeit
ist
vergangen
Quanti
ricordi
fai
rivivere
tu
Wie
viele
Erinnerungen
lässt
du
wieder
aufleben
Quante
canzoni
Wie
viele
Lieder
Sul
tuo
passo
ho
cantato
Habe
ich
zu
deinem
Schritt
gesungen
Che
non
scordo
più
Die
ich
nicht
vergessen
kann
Sopra
le
dune
del
deserto
infinito
Über
die
Dünen
der
endlosen
Wüste
Lungo
le
sponde
accarezzate
dal
mar
Entlang
der
Küsten,
gestreichelt
vom
Meer
Per
giorni
e
notti
Tage
und
Nächte
lang
Insieme
a
te
ho
camminato
Bin
ich
mit
dir
gegangen
Lassù
fra
le
bianche
cime
Dort
oben
zwischen
den
weißen
Gipfeln
Di
nevi
eterne
immacolate
al
sol
Von
ewigem,
makellosem
Schnee
in
der
Sonne
Cogliemmo
le
stelle
alpine
Pflückten
wir
Alpenveilchen
Per
farne
dono
ad
un
lontano
amor
Um
sie
einer
fernen
Liebe
zu
schenken
Vecchio
scarpone
Alter
Stiefel
Come
un
tempo
lontano
Wie
in
ferner
Vergangenheit
In
mezzo
al
fango
Im
Schlamm
Con
la
pioggia
o
col
sol
Mit
Regen
oder
Sonnenschein
Forse
sapresti
Vielleicht
könntest
du
Se
volesse
il
destino
Wenn
es
das
Schicksal
wollte
Camminare
ancor
Noch
einmal
gehen
Vecchio
scarpone
Alter
Stiefel
Fai
rivivere
tu
Du
lässt
wieder
aufleben
La
mia
gioventù
Meine
Jugend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donida Labati Carlo, Perotti Giuseppe, Rapetti Mariano
Attention! Feel free to leave feedback.