Lyrics and translation Gino Paoli - G.A.-Lux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
si
può
più
parlare
Невозможно
больше
говорить,
E
poi
parla
continuamente
И
все
же
он
говорит
непрерывно.
Ha
la
bocca
che
va
У
него
рот
не
закрывается,
Sa
parlare
di
tutto
e
di
niente
Он
может
говорить
обо
всем
и
ни
о
чем.
E
ne
sa
più
di
un
saggio
И
он
знает
больше,
чем
мудрец,
Di
politica
oppure
di
sport
О
политике
или
о
спорте,
Di
un
recente
processo
О
недавнем
судебном
процессе
E
di
piccole
storie
di
sesso
И
о
маленьких
историях
о
сексе.
Lui
in
casa
non
parla
Дома
он
не
говорит,
Tanto
non
capiscono
niente
Ведь
они
все
равно
ничего
не
понимают.
Mentre
invece
giù
al
bar
Зато
внизу,
в
баре,
Si
discute
continuamente
Он
обсуждает
без
умолку
Di
problemi
importanti
Важные
проблемы,
Che
nessuno
risolverà
Которые
никто
не
решит,
Come
finire
la
guerra
Как
закончить
войну,
Come
salvare
la
terra
Как
спасти
землю.
Ed
intanto,
intanto
galleggia
И
meanwhile,
meanwhile,
он
дрейфует,
Come
le
barche
sul
mare
galleggiano
Как
лодки
дрейфуют
по
морю.
E
intanto
galleggia
И
meanwhile,
он
дрейфует,
Come
dei
tappi
sul
mare
galleggiano
Как
пробки
дрейфуют
по
морю.
Ed
intanto
galleggia
И
meanwhile,
он
дрейфует,
Come
le
barche
sul
mare
galleggiano
Как
лодки
дрейфуют
по
морю.
E
intanto
galleggia
И
meanwhile,
он
дрейфует,
Come
dei
tappi
sul
mare
galleggiano
Как
пробки
дрейфуют
по
морю.
Fare
non
se
ne
parla
Делать
— об
этом
речи
не
идет,
Ma
se
parla
si
sente
importante
Но
когда
он
говорит,
он
чувствует
себя
важным.
Ha
le
formule
esatte
У
него
есть
точные
формулы
Per
risolvere
tutti
i
problemi
Для
решения
всех
проблем,
Dalla
fame
nel
mondo
От
голода
в
мире
Alle
beghe
in
famiglia
lui
che
До
семейных
ссор,
он
же
тот,
Quando
c'è
la
partita
Кто,
когда
идет
матч,
Non
ricorda
nemmeno
chi
è
Даже
не
помнит,
кто
он.
E
ti
spiega
perché
И
он
тебе
объясняет,
почему
Uno
muore
del
male
peggiore
Человек
умирает
от
худшей
болезни,
E
sa
fare
coraggio
И
он
может
подбодрить
A
chi
sta
morendo
di
fame
Тех,
кто
умирает
от
голода,
Indifferentemente
Безразлично.
Una
frase
ovvia
qua
e
là
Банальная
фраза
тут
и
там,
Tutto
si
deve
rifare
Все
нужно
переделать,
E
vogliamoci
ancora
più
bene
И
давайте
любить
друг
друга
еще
больше.
Ed
intanto,
intanto
galleggia
И
meanwhile,
meanwhile,
он
дрейфует,
Come
le
barche
sul
mare
galleggiano
Как
лодки
дрейфуют
по
морю.
E
intanto
galleggia
И
meanwhile,
он
дрейфует,
Come
dei
tappi
sul
mare
galleggiano
Как
пробки
дрейфуют
по
морю.
Ed
intanto
galleggia
И
meanwhile,
он
дрейфует,
Come
le
barche
sul
mare
galleggiano
Как
лодки
дрейфуют
по
морю.
E
intanto
galleggia
И
meanwhile,
он
дрейфует,
Come
dei
tappi
sul
mare
galleggiano
Как
пробки
дрейфуют
по
морю.
E
se
cambia
il
vento
И
если
ветер
меняется,
Loro
comunque
sul
mare
galleggiano
Они
все
равно
дрейфуют
по
морю.
E
intanto
galleggia
И
meanwhile,
он
дрейфует,
Sopra
la
pelle
degli
altri
galleggiano
По
судьбам
других
дрейфует.
E
intanto
galleggia
И
meanwhile,
он
дрейфует,
Sulle
domande
degli
altri
galleggiano
По
вопросам
других
дрейфует.
E
intanto
galleggia
И
meanwhile,
он
дрейфует,
Sul
sangue
vero
degli
altri
galleggiano
По
настоящей
крови
других
дрейфует.
E
intanto
galleggia
И
meanwhile,
он
дрейфует,
Come
dei
tappi
sul
mare
galleggiano
Как
пробки
дрейфуют
по
морю.
E
intanto
galleggia
И
meanwhile,
он
дрейфует,
Come
le
barche
sul
mare
galleggiano
Как
лодки
дрейфуют
по
морю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.