Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ufficio delle cose perdute (Live)
Das Büro der verlorenen Dinge (Live)
Nella
grande
tartaruga
In
der
großen
Schildkröte
Con
i
tetti
a
scaglie
grige
Mit
den
grauschuppigen
Dächern
Si
rincorrono
gli
odori
Jagen
sich
Gerüche
E
le
puttane
Und
die
Huren
Nel
gran
ventre
del
paese
Im
großen
Bauch
des
Landes
Ci
son
posti
che
Gibt
es
Orte
Sono
strani
Die
seltsam
sind
Certe
volte
anche
per
me
Manchmal
auch
für
mich
Sulla
strada
che
val
al
porto
Auf
der
Straße
zum
Hafen
Dopo
un'arco
c'e'
una
piazza
Nach
einem
Bogen
liegt
ein
Platz
Sempre
piena
di
bambini
Stets
voller
Kinder
Qualche
gatto
Ein
paar
Katzen
E
un
vu
cumpra'
Und
ein
Händler
Tra
un
negozio
di
bottoni
e
un
Zwischen
Knopfgeschäft
und
Tizio
che
si
fa'
Einem
Kerl
der
sich
C'e'
un
ufficio
senza
targa
e
senza
eta'
Gibt
ein
Büro
ohne
Schild
und
Alter
Ed
è
un
ufficio
del
vento
Es
ist
ein
Büro
fürs
Verlorene
Cose
perdute
quelle
Die
verschwundenen
Sachen
Che
son
sparite
in
fondo
Die
versanken
im
Boden
A
qualche
momento
chiuso
Einer
verschlossenen
Zeit
Ed
è
un
ufficio
pieno
Es
ist
ein
vollgestopftes
Büro
Di
vecchie
cianfrusaglie
Von
altem
Krimskrams
Di
giorni
poco
usati
e
di
candeline
Von
kaum
genutzten
Tagen
und
Kerzen
Di
un'altra
eta'
Aus
anderen
Zeiten
Sono
andato
li
a
cercare
Ich
ging
hin
zu
suchen
I
capelli
che
ho
perduto
Mein
verlorenes
Haar
Il
sorriso
di
mio
padre
Das
Lächeln
meines
Vaters
Ed
il
canto
di
un
amico
Den
Gesang
eines
Freunds
Voglio
indietro
i
miei
vent'anni
Ich
will
meine
zwanzig
Jahre
zurück
E
le
speranze
in
piu'
Und
die
Hoffnungen
dazu
Voglio
l'albero
dei
come
Will
den
Baum
der
Wies
E
dei
perché
Und
der
Warums
Ma
dentro
quel
momento
Aber
in
diesem
Moment
Non
c'e'
nel
mio
giardino
Steht
nicht
mein
Garten
L'albero
che
ho
piantato
Der
Baum
den
ich
pflanzte
Qualche
anno
fa'
Vor
einigen
Jahren
Ma
nell'ufficio
delle
Doch
im
Büro
der
Cose
perdute
devo
Verlorenen
Dinge
muss
ich
In
cambio
dei
vent'anni
Für
die
zwanzig
Jahre
Ridare
tutto
Alles
zurückgeben
Tutto
quello
che
ho
Alles
was
ich
besitze
E
ritorno
piano
a
casa
Langsam
geh
ich
heim
Con
le
rughe
ed
i
pensieri
Mit
Falten
und
Gedanken
Lascio
li'
i
miei
vent'anni
Lass
dort
meine
zwanzig
Jahre
I
capelli,
i
sogni
in
piu'
Die
Haare,
die
Träume
dazu
Mi
va
bene
rimanere
Mir
reicht
es
zu
behalten
Con
quello
che
ho
Was
ich
jetzt
hab
Torno
a
casa
Ich
geh
nach
Hause
Apro
la
porta
Öffne
die
Tür
E
ci
sei
tu
Und
da
bist
du
E
ci
sei
tu
Und
da
bist
du
E
ci
sei
tu.
Und
da
bist
du.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PENZO PAOLA, PAOLI GINO
Attention! Feel free to leave feedback.