Lyrics and translation Gino Paoli - Non Andare Via
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puoi
dimenticare
Ты
можешь
забыть
Tutto
quello
che
se
n′è
andato
già
Все,
что
ушло
уже
Tutti
i
malintesi
e
tutti
i
perché
Все
недопонимания
и
все
"почему"
Che
uccidevano
la
felicità
Что
убивали
счастье
Puoi
dimenticare
Ты
можешь
забыть
Tutto
il
tempo
che
è
passato
già
Все
время,
что
прошло
уже
Non
esiste
più
Его
больше
нет
Io,
io
ti
offrirò
perle
di
pioggia
Я,
я
подарю
тебе
жемчужины
дождя
Venute
da
dove
non
piove
mai
Пришедшие
оттуда,
где
никогда
не
бывает
дождя
Aprirò
la
terra
giù
fino
nel
fondo
Я
вскрою
землю
до
самого
дна
Per
coprirti
d'oro,
d′oro
e
di
luce
Чтобы
покрыть
тебя
золотом,
золотом
и
светом
E
ti
porterò
dove
non
c'è
più
И
я
отведу
тебя
туда,
где
нет
больше
Che
quel
che
tu
vuoi
Ничего,
кроме
того,
что
ты
хочешь
Che
quel
che
tu
cerchi
Кроме
того,
что
ты
ищешь
Per
te
inventerò
Для
тебя
я
придумаю
Le
parole
pazze
che
tu
capirai
Безумные
слова,
которые
ты
поймешь
E
ti
parlerò
di
due
amanti
che
per
due
volte
già
И
расскажу
тебе
о
двух
влюбленных,
которые
уже
дважды
Hanno
visto
il
fuoco
Видели
огонь
Ti
racconterò
la
storia
di
un
re
Я
расскажу
тебе
историю
о
короле
Che
morì
perché
non
ti
vide
mai
Который
умер,
потому
что
так
и
не
увидел
тебя
Nel
vulcano
spento
che
credevi
morto
В
потухшем
вулкане,
который
ты
считала
мертвым
Molte
volte
il
fuoco
è
rinato
ancora
Много
раз
огонь
возрождался
вновь
Ed
il
fuoco
brucia
tutto
quanto
intorno
И
огонь
сжигает
все
вокруг
E
non
riconosce
niente
e
nessuno
И
не
различает
ничего
и
никого
E
quando
c'è
sera
se
c′è
fuoco
in
cielo
И
когда
наступает
вечер,
если
на
небе
огонь
Il
rosso
ed
il
nero
non
hanno
un
confine
Красный
и
черный
не
имеют
границ
Io
non
piango
più
Я
больше
не
плачу
Io
non
parlo
più,
mi
nasconderò
Я
больше
не
говорю,
я
спрячусь
E
ti
guarderò
quando
riderai
И
буду
смотреть
на
тебя,
когда
ты
смеешься
E
ti
sentirò
quando
canterai
И
буду
слушать
тебя,
когда
ты
поешь
Sarò
solo
l′ombra
della
tua
ombra
Я
буду
лишь
тенью
твоей
тени
Della
tua
mano,
l'ombra
del
tuo
cane
Твоей
руки,
тенью
твоей
собаки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Roman Brel
Attention! Feel free to leave feedback.