Lyrics and translation Gino Paoli - Primavera: Noi del mare / Amico mio / La mia donna è la libertà / Due cani in chiesa
Noi
del
mare,
lo
sappiamo
che,
se
vuoi
salvare
chi
sta
andando
giù,
Мы
в
море,
мы
знаем,
что,
если
вы
хотите,
чтобы
спасти
тех,
кто
идет
вниз,
Prenderai
le
botte,
da
lui
e
dal
mare
e
forse
andrai
sotto
anche
tu.
Ты
возьмешь
бочки,
к
нему
и
к
морю,
и,
может
быть,
тоже
пойдешь
под
воду.
Se
c'è
il
mare,
noi
sappiamo
che
meglio
restare
ognuno
a
Если
есть
море,
мы
знаем,
что
лучше
остаться
каждый
в
Casa
sua
e
riposare
tanto
tornerà
la
calma
e
poi
la
vita.
К
нему
домой
и
отдохнуть
столько
вернется
спокойствия,
а
потом
и
жизни.
L'onda
sta
ferma,
ma
si
muove
sempre,
e
forse
un
giorno,
Волна
стоит
на
месте,
но
всегда
движется,
и,
возможно,
когда-нибудь,
Da
bravi
marinai,
ognuno
per
suo
conto,
Из
хороших
моряков,
каждый
по
своему,
Ognuno
per
suo
conto,
navigherà
il
suo
pezzo
di
mare.
Каждый
от
своего
имени
будет
плавать
свой
кусок
моря.
L'onda
sta
ferma,
ma
si
muove
sempre
e
forse
un
giorno
da
buoni
Волна
стоит
на
месте,
но
всегда
движется,
и,
возможно,
когда-нибудь
хорошо
Meccanici,
ognuno
per
suo
conto,
Механики,
каждый
от
своего
имени,
Ogniuno
per
suo
conto,
riparerà
il
suo
pezzo
di
mondo.
Каждый
от
своего
имени
починит
свой
кусочек
мира.
Dietro
il
muro
sguardi
il
resto
del
За
стеной
смотрит
на
остальных
Mondo,
parli
piano
piano
da
lontano.
Мир,
ты
говоришь
тихо
издалека.
Non
capisci
gli
altri,
e
nemmeno
io,
che
faccio
finta
di
esser
sano.
Ты
не
понимаешь
других,
и
я
тоже
не
притворяюсь
здоровым.
Nel
buio
della
mente,
В
темноте
разума,
Nella
realtà
dei
sogni,
camminano
insieme
i
figli
della
luna.
В
реальности
снов
вместе
гуляют
сыны
Луны.
Amico
mio,
stai
tranquillo
non
fa
Друг
мой,
будьте
спокойны,
не
делает
Niente,
non
ci
sono
differenze
sulla
luna.
Ничего,
на
Луне
нет
различий.
La
mia
donna
donna
è
come
la
libertà,
Моя
женщина
женщина,
как
свобода,
Quando
lei
non
c'è
mi
manca
da
morire,
poi
quando
è
con
me,
Когда
ее
нет,
я
скучаю
по
ней,
когда
она
со
мной,
Quansi
non
me
ne
accorgo,
la
mattina
so
che
ci
sarà
un
sorriso.
Когда
я
этого
не
замечаю,
утром
я
знаю,
что
будет
улыбка.
La
mia
donna
è
come
la
libertà,
nella
mente
io
ho
avuto
sempre
lei,
Моя
женщина,
как
свобода,
в
виду
я
всегда
имел
ее,
Anche
quando
io
non
lo
sapevo
ancora,
Даже
когда
я
еще
не
знал,
Anche
quando
lei
se
n'era
andata
via.
Даже
когда
она
уходила.
La
mia
donna
è
come
la
libertà,
Моя
женщина,
как
свобода,
Come
una
canzone
che
puoi
cantare
sempre,
Как
песня,
которую
вы
всегда
можете
петь,
Che
non
può
tacere,
che
non
può
finire.
Который
не
может
молчать,
который
не
может
закончиться.
La
mia
donna
è
la
mia
canzone.
Моя
женщина-моя
песня.
Eravamo
due
cani
in
chiesa,
io
e
te.
Мы
были
двумя
собаками
в
церкви,
ты
и
я.
E
tu
che
sei
già
partita,
chiedigli
il
perché.
А
ты,
кто
уже
уехал,
спроси
его,
почему.
Ci
sono
tante
vite
tristi
in
questo
mondo
senza
senso,
Есть
так
много
печальных
жизней
в
этом
бессмысленном
мире,
Ci
sono
tante
storie
orrende
in
questo
mondo
stupendo.
Есть
так
много
ужасных
историй
в
этом
прекрасном
мире.
Forse
ti
risponderà
o
forse
non
lo
sa
nemmeno
lui,
Может
быть,
он
ответит
вам,
или,
может
быть,
он
даже
не
знает,
Aspettami
tra
poco
verrò
anch'io,
Подожди
меня,
я
тоже
приду.,
A
darti
una
mano,
a
chiedere
perché.
Помочь
тебе,
спросить
почему.
E
vedrai
che
anche
lì
ci
manderanno
via.
И
там
нас
тоже
пошлют.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gino paoli
Attention! Feel free to leave feedback.