Gio - Weitermachen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gio - Weitermachen




Weitermachen
Продолжать
Du hast den Termin verpasst sie sprechen wieder mal ne Drohung aus
Ты пропустила встречу, они опять угрожают,
60% Sanktion, wieder keine Kohle drauf
Штраф 60%, опять денег нет,
Und weil du statt die Miete zu zahlen Drogen kaufst
И потому что ты покупаешь наркотики вместо того, чтобы платить за квартиру,
Fliegst du schlussendlich der Wohnung raus
В конце концов тебя выгонят из дома.
Weitermachen!
Продолжать!
Du sitzt schweigend in der Schule und darfst nichts sagen
Ты молча сидишь в школе и не можешь ничего сказать,
Denn es gibt immer wieder einen Grund wofür sie dich schlagen
Потому что всегда есть причина, по которой тебя бьют.
Pausenklingel, wie sollst du den nächsten Schritt wagen?
Звонок на перемену, как тебе сделать следующий шаг?
Obwohl du weißt, dass sie auf dich warten
Хотя ты знаешь, что они ждут тебя.
Weitermachen!
Продолжать!
Bei dir ist alles cool, es wird dir nie schwer gemacht
У тебя всё круто, тебе никогда не бывает тяжело,
Du rufst deine Mama, wenn du was auf dem Herzen hast
Ты звонишь своей маме, когда у тебя что-то на сердце.
Du hörst das Telefon klingel und hebst den Hörer ab
Ты слышишь звонок телефона и поднимаешь трубку,
Sie sagen dir sie starb an einem Herzinfarkt
Тебе говорят, что она умерла от сердечного приступа.
Weitermachen!
Продолжать!
Du bist viel unterwegs und treibst dich oft auf Partys rum
Ты много гуляешь и часто тусуешься на вечеринках,
Doch die letzte Zeit bring'n dich die Schmerzen in deim' Magen um
Но в последнее время боль в животе с ума сводит.
Du gehst zum Arzt, er guckt nach und sagt dir dann den Grund
Ты идешь к врачу, он проверяет и говорит тебе причину,
Es ist Krebs im letzten Stadium
Это рак последней стадии.
Weitermachen!
Продолжать!
Was passiert ist, scheißegal
Что случилось, плевать,
Weitermachen!
Продолжать!
Man hat mit dir kein Erbarmen
К тебе нет жалости,
Weitermachen!
Продолжать!
Was bleibt dir denn für eine Wahl?
Какой у тебя есть выбор?
Weitermachen!
Продолжать!
Du musst weitermachen, ja du musst weitermachen!
Ты должна продолжать, да, ты должна продолжать!
Was passiert ist, scheißegal
Что случилось, плевать,
Weitermachen!
Продолжать!
Man hat mit dir kein Erbarmen
К тебе нет жалости,
Weitermachen!
Продолжать!
Was bleibt dir denn für eine Wahl?
Какой у тебя есть выбор?
Weitermachen!
Продолжать!
Du musst weitermachen, ja du musst weitermachen!
Ты должна продолжать, да, ты должна продолжать!
Du liebst deine Frau und machst ihr alles recht
Ты любишь свою жену и делаешь для нее всё,
Doch bist an diesem Tag durch einen Zufall nicht so lange weg
Но в этот день, по случайности, ты не задерживаешься надолго.
Fast zuhause, du kannst nicht glauben was du dann entdeckst
Почти дома, ты не можешь поверить в то, что обнаруживаешь,
Denn sie liegt mit einem anderen mann im Bett
Потому что она лежит в постели с другим мужчиной.
Weitermachen!
Продолжать!
Jedes Jahr aufs neue wird das ganze Zeug gepackt
Каждый год всё заново упаковывается,
Neue Wohnung, neue Schule so spielt sich das häufig ab
Новая квартира, новая школа, так часто происходит.
Und genau als du jetzt endlich ein paar Freunde hast
И как раз тогда, когда ты наконец-то завела несколько друзей,
Sagen sie ihr zieht in eine neue Stadt
Они говорят, что переезжают в новый город.
Weitermachen!
Продолжать!
Du machst mit bei einem Battle und wirst dann zerfetzt
Ты участвуешь в баттле и тебя разрывают на части,
Irgendwelche Lügen verbreiten sich überall im Netz
Какая-то ложь распространяется по всей сети.
Ein paar Proleten die meinen das wäre alles echt
Несколько простаков, которые думают, что всё это правда,
Suchen dann auf einmal auf der Straße Stress
Ищут тебя потом на улице, чтобы устроить разборки.
Weitermachen!
Продолжать!
Du liegst jeden Tag im Bett und du siehst selten Licht
Ты каждый день лежишь в постели и редко видишь свет,
Es ist nicht die Welt an sich
Дело не в самом мире,
Es ist deine Weltansicht
Дело в твоем мировоззрении.
Endlich stellst du dich, Diagnose: Depression
Наконец ты обращаешься к врачу, диагноз: депрессия.
Doch die Antidepressiva helfen nicht
Но антидепрессанты не помогают.
Weitermachen!
Продолжать!
Was passiert ist, scheißegal
Что случилось, плевать,
Weitermachen!
Продолжать!
Man hat mit dir kein Erbarmen
К тебе нет жалости,
Weitermachen!
Продолжать!
Was bleibt dir denn für eine Wahl?
Какой у тебя есть выбор?
Weitermachen!
Продолжать!
Du musst weitermachen, ja du musst weitermachen!
Ты должна продолжать, да, ты должна продолжать!
Was passiert ist, scheißegal
Что случилось, плевать,
Weitermachen!
Продолжать!
Man hat mit dir kein Erbarmen
К тебе нет жалости,
Weitermachen!
Продолжать!
Was bleibt dir denn für eine Wahl?
Какой у тебя есть выбор?
Weitermachen!
Продолжать!
Du musst weitermachen, ja du musst weitermachen!
Ты должна продолжать, да, ты должна продолжать!
[Bridge]
[Bridge]
Jeder von uns hat schon irgendeinen Scheiß erlebt
Каждый из нас пережил какую-то хрень,
Und dann bemerkt das sich die Erde trotzdem weiterdreht
И потом заметил, что Земля все равно продолжает вращаться.
Jeder ist sich selbst der nächste, es ist dein Problem
Каждый сам за себя, это твоя проблема,
Denn bis zum Tod bleibt für keinen von uns der Zeiger stehn
Потому что до самой смерти ни для кого из нас стрелки часов не остановятся.
Es klingt hart, doch so ist diese Welt gestrickt
Звучит жестко, но так устроен этот мир,
Keine Interesse solange es uns nicht selbst betrifft
Никому нет дела, пока это не касается нас самих.
Schlussendlich wirst du mit deinem Problem allein gelassen
В конце концов, ты останешься со своей проблемой одна,
Und dir bleibt gar nichts anderes übrig, als weitermachen
И тебе не останется ничего другого, как продолжать.
Was passiert ist, scheißegal
Что случилось, плевать,
Weitermachen!
Продолжать!
Man hat mit dir kein Erbarmen
К тебе нет жалости,
Weitermachen!
Продолжать!
Was bleibt dir denn für eine Wahl?
Какой у тебя есть выбор?
Weitermachen!
Продолжать!
Du musst weitermachen, ja du musst weitermachen!
Ты должна продолжать, да, ты должна продолжать!
Was passiert ist, scheißegal
Что случилось, плевать,
Weitermachen!
Продолжать!
Man hat mit dir kein Erbarmen
К тебе нет жалости,
Weitermachen!
Продолжать!
Was bleibt dir denn für eine Wahl?
Какой у тебя есть выбор?
Weitermachen!
Продолжать!
Du musst weitermachen, ja du musst weitermachen!
Ты должна продолжать, да, ты должна продолжать!





Writer(s): D-rush


Attention! Feel free to leave feedback.