Gioachino Rossini - Figaro Figaro Figaro! The Barber of Seville: "Largo Al Factotum" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gioachino Rossini - Figaro Figaro Figaro! The Barber of Seville: "Largo Al Factotum"




Figaro Figaro Figaro! The Barber of Seville: "Largo Al Factotum"
Фигаро, Фигаро, Фигаро! Севильский цирюльник: "Largo Al Factotum"
Largo al factotum della città, largo
Уступай дорогу главному мастеру города, уступай
Lalala, lalala, lalala, la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля
Presto a bottega che l'alba è già, presto!
Беги в лавку, ведь рассвет уже здесь, беги!
Lalala, lalala, lalala, la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля
Ah, che bel vivere, che bel piacere, che bel piacere
Ах, какая прекрасная жизнь, какое наслаждение, какое наслаждение
Per un barbiere di qualità, di qualità!
Для высококлассного цирюльника
Oh, bravo Figaro! Bravo, bravissimo! Bravo!
О, браво, Фигаро! Браво, брависсимо! Браво!
Lalala, lalala, lalala, la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля
Fortunatissimo per verità! Bravo!
Поистине счастливчик! Браво!
Lalala, lalala, lalala, la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля
Fortunatissimo per verità
Поистине счастливчик
Fortunatissimo per verità!
Поистине счастливчик!
Lalala, lalala, lalala, lalala, lalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля
Pronto a far tutto la notte e il giorno
Готов делать все днем и ночью
Sempre d'intorno in giro sta
Повсюду всегда на ногах
Miglior cuccagna per un barbiere
Лучшей доли для цирюльника нет
Vita più nobile, no, non si
Нет жизни благороднее, нет, не дано
Lalala, lalala, lalala, lalala, lalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля
Lalala, lalala, lalala, lalala, lalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля
Rasori e pettini, lancette e forbici
Бритвы и гребни, ланцеты и ножницы
Al mio comando tutto qui sta
Все в моем распоряжении, все здесь
Lancette e forbici, rasori e pettini
Ланцеты и ножницы, бритвы и гребни
Al mio comando tutto qui sta
Все в моем распоряжении, все здесь
V'è la risorsa
Есть у меня выгода
Poi, del mestiere
Затем и ремесло
Colla donnetta...
С дамой...
Col cavaliere...
С кавалером...
Colla donnetta, lalalalalera
С дамой, ля-ля-ля-ля-ля-ля
Col cavaliere, lalalara lalera, la, la, la
С кавалером, ля-ля-ра ля-ля, ля, ля, ля
Oh che bel vivere
О, какая прекрасная жизнь
Che bel piacere, che bel piacere!
Какое наслаждение, какое наслаждение!
Per un barbiere di qualità, di qualità!
Для высококлассного цирюльника
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono
Все меня просят, все во мне нуждаются
Donne, ragazzi, vecchi, fanciulle
Дамы, юноши, старики, девушки
Qua la parrucca... Presto la barba...
Вот парик... Скорей бороду...
Qua la sanguigna... Presto il biglietto...
Вот кровопускательная игла... Скорей записочку...
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono!
Все меня просят, все во мне нуждаются!
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono!
Все меня просят, все во мне нуждаются!
Qua la parrucca, presto la barba
Вот парик, скорей бороду
Presto il biglietto
Скорей записочку
Figaro! Figaro! Figaro! Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro!
Фигаро! Фигаро! Фигаро! Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фигаро!
Ahimè, ahimè, che furia! Ahimè, che folla!
Увы, увы, что за сумасшествие! Увы, что за толпа!
Uno alla volta, per carità, per carità, per carità!
Один за другим, прошу вас, ради Бога, ради Бога, ради Бога!
Uno alla volta, uno alla volta, uno alla volta, per carità!
Один за другим, один за другим, один за другим, прошу вас!
Psst, Figaro! Son qua
Псс, Фигаро! Я здесь
Ehi, Figaro! Son qua
Эй, Фигаро! Я здесь
Figaro qua, Figaro
Фигаро здесь, Фигаро там
Figaro qua, Figaro
Фигаро здесь, Фигаро там
Figaro su, Figaro giù
Фигаро сверху, Фигаро снизу
Figaro su, Figaro giù
Фигаро сверху, Фигаро снизу
Pronto, prontissimo, son come il fulmine
Расторопный, очень расторопный, я как молния
Sono il factotum della città
Я главный мастер города
Della città, della città, della città, della città
Города, города, города, города
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo
Ах, браво, Фигаро! Браво, брависсимо
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo
Ах, браво, Фигаро! Браво, брависсимо
Fortunatissimo, fortunatissimo, fortunatissimo per verità
Поистине счастливчик, поистине счастливчик, поистине счастливчик
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo
Ах, браво, Фигаро! Браво, брависсимо
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo
Ах, браво, Фигаро! Браво, брависсимо
Fortunatissimo, fortunatissimo, fortunatissimo per verità
Поистине счастливчик, поистине счастливчик, поистине счастливчик
Sono il factotum della città!
Я главный мастер города!
Sono il factotum della città, della città, della città
Я главный мастер города, города, города
Della città
Города





Writer(s): Inconnu Editeur, Gregory Bowers


Attention! Feel free to leave feedback.