Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperanza Gomez
Esperanza Gomez
Ci
sta,
ci
sta
Passt
schon,
passt
schon
Pare,
tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu
(ah)
Alter,
tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu
(ah)
Forse
dovrei
fermarmi,
ma
a
questa
colombiana
piace
più
di
J
Balvin
Vielleicht
sollte
ich
aufhören,
aber
diese
Kolumbianerin
gefällt
mir
besser
als
J
Balvin
Ti
schiaccio
come
un
play,
tu
mi
balli
come
un
tormentone
Ich
drücke
dich
wie
einen
Play-Knopf,
du
tanzt
zu
mir
wie
zu
einem
Sommerhit
Okay,
non
ho
speranza,
c'è
Esperanza
Gomez
Okay,
ich
habe
keine
Hoffnung,
da
ist
Esperanza
Gomez
Non
parlo
tre
lingue
ma
le
ho
avute
addosso
Ich
spreche
nicht
drei
Sprachen,
aber
ich
hatte
sie
alle
an
mir
Ma
c'ho
solo
un
cazzo,
faccio
quel
che
posso
Aber
ich
habe
nur
einen
Schwanz,
ich
tue,
was
ich
kann
Dici:
"Grosso"
come
fossimo
a
Berlino
tipo
Berghain
Du
sagst:
"Groß",
als
wären
wir
in
Berlin,
wie
im
Berghain
Maglia
Balmain,
lei
si
crede
Belen
(ah)
Balmain-Shirt,
sie
hält
sich
für
Belen
(ah)
Non
sono
Corona,
ma
c'ho
la
corona
(uh)
Ich
bin
nicht
Corona,
aber
ich
habe
die
Krone
(uh)
In
Italia
sono
icona,
faccio
Daytona
(uh)
In
Italien
bin
ich
eine
Ikone,
ich
fahre
Daytona
(uh)
Dammi
Drake
di
noi
altri,
che
vinco
la
guerra
(pare)
Gib
mir
Drake
von
uns
anderen,
dann
gewinne
ich
den
Krieg
(Alter)
Hai
fatto
il
disco
d'oro,
ma
è
un
disco
di
merda
(pare)
Du
hast
eine
goldene
Schallplatte,
aber
es
ist
eine
Scheißplatte
(Alter)
Figli
di
puttana
sono
una
leggenda
Hurensöhne,
ich
bin
eine
Legende
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu
Figli
di
puttana
Hurensöhne
Non
bevo
Peroni,
bevo
Poretti
Ich
trinke
kein
Peroni,
ich
trinke
Poretti
Voglio
bene
a
Borghetti,
mangio
folpetti
e
cicchetti
Ich
mag
Borghetti,
esse
Tintenfische
und
Cicchetti
Vengo
dalla
costa,
pare,
dici
che
fai
urban
Ich
komme
von
der
Küste,
Alter,
du
sagst,
du
machst
Urban
Ma
sono
un
uomo
di
mare,
andavo
a
ballare
Morales
Aber
ich
bin
ein
Mann
des
Meeres,
ich
ging
zu
Morales
tanzen
Crookers
al
faro,
vuoi
rappare?
(pare)
Crookers
am
Leuchtturm,
willst
du
rappen?
(Alter)
Tu
sei
bravo,
sporco
di
coca
come
una
banconota
Du
bist
gut,
schmutzig
von
Koks
wie
eine
Banknote
E
intanto
mi
sono
scopato
più
di
mezza
Europa
Und
inzwischen
habe
ich
mehr
als
halb
Europa
gefickt
Figli
di
puttana,
sono
una
leggenda
Hurensöhne,
ich
bin
eine
Legende
Mi
sono
fatto
due
fighe
Ich
habe
zwei
Frauen
flachgelegt
Tu
ti
sei
fatto
due
righe
Du
hast
dir
zwei
Linien
gezogen
'Sti
rapper
mi
succhiano
il
cazzo
Diese
Rapper
lutschen
meinen
Schwanz
'Sti
rapper
son
nuovi,
Marrazzo
Diese
Rapper
sind
neu,
Marrazzo
(Domani
voglio
vedere
tutti
con
il
cazzo
dritto,
si
cominciano
le
riprese
vere)
(Morgen
will
ich
alle
mit
steifem
Schwanz
sehen,
dann
beginnen
die
richtigen
Dreharbeiten)
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu
(E
se
ti
facessi
un
pompino?
Lo
so
che
ti
piace)
(Und
wenn
ich
dir
einen
blase?
Ich
weiß,
dass
es
dir
gefällt)
(Ti
farò
uscire
lo
sperma
dagli
occhi,
ahah)
(Ich
werde
dir
das
Sperma
aus
den
Augen
treiben,
ahah)
(E
anche
dalle
orecchie)
(Und
auch
aus
den
Ohren)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Prata
Attention! Feel free to leave feedback.